Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn
Gearomatiseerde wijn
Iets zoete wijn
Kwaliteitswijn
Medium witte wijn
Mousserende witte wijn
Natuurlijke zoete wijn
Ongesuikerde wijn
Raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Vermout
Vqprd
Wijn
Wijn met benaming van oorsprong
Wijn uit ingekookte mout
Wijn van gecontroleerde oorsprong
Zoete paprika
Zoete peper
Zoete witte wijn

Vertaling van "zoete wijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE










gearomatiseerde wijn [ vermout | wijn uit ingekookte mout ]

vin aromatisé [ vermouth | vin cuit ]


kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]

vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]


raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn | advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn | adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn

donner des conseils sur l’amélioration de la qualité de vins




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
zoete wijn die recht heeft op de beschermde oorsprongsbenaming „Binissalem-Mallorca”.

les vins doux ayant droit à l’appellation d’origine protégée «Binissalem-Mallorca».


zoete wijn uit Cyprus waarvan het effectieve alcoholvolumegehalte hoogstens 15 % vol bedraagt en het suikergehalte minstens 45 g/l en die recht heeft op de beschermde oorsprongsbenaming Κουμανδαρία (Commandaria).

les vins doux originaires de Chypre dont le titre alcoométrique volumique acquis est inférieur ou égal à 15 % vol. et la teneur en sucres est supérieure ou égale à 45 g/l et ayant droit à l’appellation d’origine protégée Κουμανδαρία (Commandaria).


zoete wijn uit Griekenland waarvan het totale alcoholvolumegehalte minstens 15 % vol bedraagt en het suikergehalte minstens 45 g/l en die recht heeft op een van de volgende beschermde geografische aanduidingen:

les vins doux originaires de Grèce dont le titre alcoométrique volumique total est supérieur ou égal à 15 % vol., et la teneur en sucres est supérieure ou égale à 45 g/l et ayant droit à une des indications géographiques protégées suivantes:


zoete wijn van overrijpe druiven en zoete wijn van ingedroogde druiven uit Griekenland, waarvan het gehalte aan suikerresiduen, uitgedrukt in suiker, ten minste 45 g per liter bedraagt, en die recht hebben op een van de volgende beschermde benamingen van oorsprong: Σάμος (Samos), Ρόδος (Rhodos), Πατρα (Patras), Ρίο Πατρών (Rio Patron), Κεφαλονία (Kefalonia), Λήμνος (Limnos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini), Νεμέα (Nemea), Δαφνές (Daphnes), en zoete wijn van overrijpe druiven en zoete wijn van ingedroogde druiven die recht hebben op een van de volgende beschermde geografische aanduidingen: Σιάτιστας (Siatista), Καστοριάς (Kastoria), Κυ ...[+++]

les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucres est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit à l’une des appellations d’origine protégées suivantes: Σάμος (Samos), Ρόδος (Rhodes), Πατρα (Patras), Ρίο Πατρών (Rio Patron), Κεφαλονία (Céphalonie), Λήμνος (Limnos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorin), Νεμέα (Néméa), Δαφνές (Daphnès), et les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés ayant droit à une des indica ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mogelijkheid bestaat dat de consument uitsluitend op basis van het suikergehalte geen onderscheid kan maken tussen een zoete en een halfzoete gearomatiseerde wijn.

Ils ne sont pas forcément capables de faire la différence entre un vin aromatisé doux et un vin aromatisé demi-doux en se basant uniquement sur la teneur en sucre.


Het is van cruciaal belang dat dit vóór, en niet na het gistingsproces plaatsvindt, zodat van zure wijn geen zoete wijn kan worden gemaakt. Dit procedé is toegestaan voor tafel- en landwijn.

L’élément crucial, c’est que le sucre est ajouté avant la fermentation et non après, ce qui signifie qu’il ne s’agit pas d’adoucir un vin aigre. Et l’ajout de sucre n’est permis que pour les vins de table et les vins de pays.


Daarbij zullen wij luidkeels protesteren als Chirac of de Franse regering ook maar een beetje water bij de wijn doen of zoete broodjes bakken.

En cette affaire, nous dénoncerons tout repli ou recul de Chirac et du gouvernement français sur la PAC.


- zoete wijn van overrijpe druiven en zoete wijn van ingedroogde druiven van oorsprong uit Griekenland, waarvan het gehalte aan suikerresiduen, uitgedrukt in invertsuiker, ten minste 45 g per liter bedraagt, en die recht heeft op een van de volgende benamingen van oorsprong: Samos (Σάμος), Rhodos (Ρόδος), Patras (Πατρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Kefalonia (Κεφαλονία), Lemnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorini (Σαντορίνη), Nemea (Νεμέα), Dafnes (Δαφνές).

- les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucre interverti est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit aux dénominations d'origine: Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πατρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Céphalonie (Κεφαλονία), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorin (Σαντορίνη), Néméa (Νεμέα), Daphnès (Δαφνές).


- zoete wijn van overrijpe druiven en zoete wijn van ingedroogde druiven van oorsprong uit Griekenland, waarvan het gehalte aan suikerresiduen, uitgedrukt in invertsuiker, ten minste 45 g per liter bedraagt, en die recht heeft op een van de volgende benamingen van oorsprong: Samos (Σάμος), Rhodos (Ρόδος), Patras (Πατρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Kefalonia (Κεφαλονία), Lemnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorini (Σαντορίνη), Nemea (Νεμέα), Dafnes (Δαφνές);

- les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucre interverti est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit aux dénominations d'origine: Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πατρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Céphalonie (Κεφαλονία), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorin (Σαντορίνη), Néméa (Νεμέα), Daphnès (Δαφνές);


1) komt 1 ml filtraat overeen met 0,01 ml most of mistella; 2) komt 1 ml filtraat overeen met 0,04 ml zoete wijn; 3) komt 1 ml filtraat overeen met 0,20 ml zachte wijn; 4) komt 1 ml filtraat overeen met 0,50 ml droge wijn.

En cas:1) 1 ml de filtrat correspond à 0,01 ml de moût ou de mistelle; 2) 1 ml de filtrat correspond à 0,04 ml de vin doux; 3) 1 ml de filtrat correspond à 0,20 ml de vin moelleux; 4) 1 ml de filtrat correspond à 0,50 ml de vin sec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoete wijn' ->

Date index: 2021-10-14
w