Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoektocht naar huisvesting " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Amerikaans onderzoek naar huisvesting/metropolitane steekproef

enquête américaine sur le logement - échantillon de métropoles


Amerikaans onderzoek naar huisvesting/nationale steekproef

enquête américaine sur le logement - échantillon national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is bovendien de bedoeling om het koninklijk besluit dat de termijn alsook de voorwaarden voor verlenging vastlegt, ten uitvoer te leggen. b) De Europese richtlijn 2013/33/EU behandelt de kwestie van een minimumtermijn voor het verlaten van een opvangstructuur wanneer er een internationale bescherming bekomen werd niet. c) De opvangstructuur zorgt voor de begeleiding bij de zoektocht naar huisvesting en de stappen naar het bevoegde OCMW om op die manier een vertrek in de beste omstandigheden te verzekeren en dit binnen de twee maanden.

Par ailleurs, notre volonté est de mettre en oeuvre un arrêté royal qui définira cette durée ainsi que les conditions de prolongation. b) La directive européenne 2013/33/EU n'aborde pas la question du délai minimal pour quitter une structure d'accueil dans le cas de l'octroi d'une protection internationale. c) Un accompagnement dans la recherche du logement et dans les démarches auprès du CPAS compétent est mené par la structure d'accueil afin d'assurer un départ dans les meilleures conditions et dans un délai de deux mois.


Vaak voorkomende hulpvragen gaan over: problemen van sociaalrechtelijke aard (bijvoorbeeld niet-uitbetaling van het loon), intra-familiale problemen (bijvoorbeeld geweld), verblijfsprocedures, zoektocht naar huisvesting of nachtopvang.

Souvent, les demandes d'aide qui nous sont adressées concernent les sujets suivants: des problèmes de droit social (par exemple non-paiement du salaire), des problèmes intrafamiliaux (par exemple violence), des questions concernant les procédures de séjour, une recherche d'hébergement ou d'accueil de nuit.


Vandaag stellen wij vast dat zonder internet en computer, gezinnen niet alleen een handicap ondervinden in hun zoektocht naar huisvesting en werk of om toegang te hebben tot rekeningen, maar ook kinderen er nadeel van ondervinden voor hun huiswerk.

On constate aujourd'hui que se retrouver sans internet et sans ordinateur handicape non seulement les familles dans leur recherche de logement ou d'emploi, voire pour avoir accès à des factures, mais aussi les enfants pour leurs travaux scolaires.


Vandaag stellen wij vast dat zonder internet en computer, gezinnen niet alleen een handicap ondervinden in hun zoektocht naar huisvesting en werk of om toegang te hebben tot rekeningen, maar ook kinderen er nadeel van ondervinden voor hun huiswerk.

On constate aujourd'hui que se retrouver sans internet et sans ordinateur handicape non seulement les familles dans leur recherche de logement ou d'emploi, voire pour avoir accès à des factures, mais aussi les enfants pour leurs travaux scolaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Welke actor zal de zoektocht naar huisvesting coördineren en de infrastructuur beheren?

a) Quel acteur devra-t-il coordonner la recherche de logements et gérer l'infrastructure ?


"Art. 2. § 1. Het opvangtehuis heeft als doel de opvang, het onderbrengen en de gepaste psychosociale bijstand van de begunstigden om hun zelfredzaamheid, hun globale welzijn en hun herinschakeling in de maatschappij te promoten, met speciale aandacht, enerzijds, voor de sociale begeleiding met het oog op het handhaven, de opening of het opnieuw openen van sociale rechten, en voor, anderzijds, de zoektocht naar een stabiele situatie, vooral via de toegang tot duurzame huisvesting.

« Art. 2. § 1. La maison d'accueil a pour missions l'accueil, l'hébergement et l'aide psychosociale adaptée aux bénéficiaires afin de promouvoir leur autonomie, leur bien-être global et leur réinsertion dans la société, avec une attention particulière, d'une part, pour l'accompagnement social en vue du maintien, de l'ouverture ou de la réouverture des droits sociaux, et pour, d'autre part, la recherche d'une situation stable via notamment l'accès à un logement durable.


- Ondersteunen van erkende NBMV wiens zoektocht naar eigen huisvesting dreigt vast te lopen tijdens hun transitiefase.

- Soutenir des MENA reconnus dont la recherche de logement risque de pas aboutir pendant la phase de transition.


Deze tijdelijke opvang heeft als doel de jongere grondig te observeren met het oog op een doorverwijzing naar gespecialiseerde hulp (IJH) of re-integratie in het Fedasil netwerk; 3b. aanbieden van transitieplaatsen voor zeer kwetsbare erkende NBMV (of begunstigde van subsidiaire bescherming) die over onvoldoende autonomie beschikken om zelfstandig de transitie te maken naar de sociale bijstand; 3c. ondersteuning van NBMV in de zoektocht naar eigen huisvesting ikv hun transitie naar de sociale bijstand; 3d. faciliteren en/of organis ...[+++]

Cet accueil provisoire a pour objectif de réaliser une observation approfondie en vue d'une orientation vers un accompagnement spécialisé (SAJ) ou réintégration dans le réseau Fedasil; 3b. mettre à disposition des places transit et un accompagnement aux MENA reconnus (ou bénéficiant de protection subsidiaire), plus vulnérables et insuffisamment autonomes en vue de leur transition vers l'aide sociale; 3c. aider les MENA dans la recherche d'un logement individuel en vue de leur transition vers l'aide sociale; 3d. faciliter et/ou organiser les familles d'accueil pour des MENA ayant besoin d'un hébergement en famille.


(**) - Mondelinge vraag (nr. 690) van Mevr. Fatoumata SIDIBE aan Mevr. Evelyne HUYTEBROECK, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, betreffende « het uitwerken van methodes die rekening houden met de specifieke kenmerken van elk geslacht en zoektocht naar middelen om de vervrouwelijking van de armoede tegen te gaan ».

(**) - Question orale (n° 690) de Mme Fatoumata SIDIBE à Mme Evelyne HUYTEBROECK, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, concernant « la mise au point de méthodes tenant compte des spécificités de chaque sexe et la recherche des moyens de combattre la féminisation de la pauvreté ».


20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot machtiging van de Regie der Gebouwen om als raadgever op te treden voor het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie tijdens zijn zoektocht naar een nieuwe huisvesting en om dit instituut te begeleiden gedurende de eerste installatiewerken in de nieuw in te huren gebouwoppervlakte

20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal autorisant la Régie des Bâtiments à intervenir en qualité de conseiller en faveur de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications dans sa recherche d'un nouvel hébergement et à assister cet institut pendant les travaux de première installation dans la nouvelle surface immobilière à prendre en location




Anderen hebben gezocht naar : zoektocht naar huisvesting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoektocht naar huisvesting' ->

Date index: 2024-10-20
w