Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief zoeken naar werk
BSO
Betrekking zoeken
Hulp bieden bij het zoeken naar een baan
Naar de eisen en mogelijkheden van de dienst
Netwerk voor het openlijk zoeken naar partners
Ondersteuning verlenen bij het zoeken naar een baan
Online informatie opzoeken
Online op zoek gaan naar informatie
Online zoeken naar informatie
Sollicitant
Zoeken naar een acceptabele oplossing
Zoeken naar een baan
Zoeken naar een voldoende-oplossing
Zoeken naar explosieve apparaten
Zoeken naar explosieve middelen
Zoeken naar explosieven

Traduction de «zoeken naar mogelijkheden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zoeken naar explosieve middelen | zoeken naar explosieve apparaten | zoeken naar explosieven

rechercher des engins explosifs


netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]

bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]


zoeken naar een acceptabele oplossing | zoeken naar een voldoende-oplossing

algorithme quasi-admissible | recherche qui satisfait à


hulp bieden bij het zoeken naar een baan | ondersteuning verlenen bij het zoeken naar een baan

aider à une recherche d'emploi


zoeken naar een baan [ betrekking zoeken | sollicitant ]

demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]


online op zoek gaan naar informatie | online informatie opzoeken | online zoeken naar informatie

rechercher des informations en ligne | rechercher des informations sur l'internet


naar de eisen en mogelijkheden van de dienst

suivant les convenances du service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze reglementaire wijziging is ook de kans bij uitstek om te zoeken naar mogelijkheden tot de vereenvoudiging en transparanter maken van de regeling rond werktijd en vrije tijd.

Cette modification réglementaire offre également l'opportunité de chercher des pistes pour simplifier la réglementation relative au temps de travail et au temps libre et en accroître la transparence.


· zoeken naar mogelijkheden om de toegang tot financiering te vergemakkelijken, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen, door de verdere ontwikkeling van innovatieve financiële instrumenten en het gebruik van de bestaande instrumenten te stimuleren; · de lidstaten en regio's aanmoedigen om meer gebruik te maken van de structuurfondsen en innovatieve financiële instrumenten teneinde de ontwikkeling van innovatieve op satellieten gebaseerde diensten door kleine en middelgrote ondernemingen te stimuleren; · zorgen voor snelle uitbreiding van het toepassingsgebied van de EU-projectobligaties tot ruimtevaartinfrastructuren.

· Étudier les possibilités de faciliter l’accès au financement, en particulier par les PME, en encourageant la poursuite de la mise au point d’instruments financiers novateurs et l’utilisation des instruments existants. · Encourager les États membres et les régions à utiliser davantage les fonds structurels et les instruments financiers novateurs afin de favoriser le développement de services satellitaires innovants par les PME.


Om dat te bereiken zal de Commissie nagaan hoe effectieve partnerschappen kunnen worden opgezet met het bedrijfsleven, de vakbonden, niet-gouvernementele organisaties en consumentenorganisaties, met name om samen te zoeken naar mogelijkheden om de niet-duurzame ontwikkelingen die in de context van de herziene strategie in kaart werden gebracht, te helpen terug te dringen.

À cette fin, la Commission examinera comment créer des partenariats efficaces avec l'industrie, les syndicats, les organisations non gouvernementales et les associations de consommateurs; ces partenariats auront notamment pour mission de discuter des mesures à prendre pour inverser les tendances non durables identifiées dans le cadre de la révision.


De Commissie zal ook zoeken naar mogelijkheden om de lidstaten te helpen bij de tenuitvoerlegging van een op nationaal niveau opgelegd reisverbod.

La Commission étudiera les possibilités d'aider les États membres à instaurer des interdictions de voyager au niveau national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° met de betrokken sectoren actief zoeken naar mogelijkheden inzake alternerende opleiding bij de werkgevers;

3° recherche activement des possibilités de formations alternées auprès des employeurs, avec les secteurs concernés;


De partijen zullen op deze basis zoeken naar mogelijkheden voor bredere samenwerking op het gebied van de burgerluchtvaart;

Sur cette base, les parties envisageront une coopération plus approfondie dans le domaine de l'aviation civile;


- Zoeken naar mogelijkheden om de productie te vereenvoudigen / verbeteren vanuit de invalshoek productsamenstelling / bereidingswijze.

- Rechercher les possibilités de simplifier / corriger la production sous l'angle de la composition des produits / de la manière de les préparer.


Om tegemoet te komen aan de terechte verwachtingen die blijken uit de adviezen die in het kader van deze omzendbrief werden gevraagd, maar waaraan in deze omzendbrief nog niet kan voldaan worden - omdat er nog bijkomend onderzoek of overleg nodig is of omdat de informatie er niet noodzakelijk in thuis hoort -, zullen er initiatieven worden genomen, bij voorbeeld onder de vorm van een vraagbaak, om informatie te verstrekken over de toepassing van deze omzendbrief en om te zoeken naar mogelijkheden om het werk van de politie verder te rationaliseren.

Afin de rencontrer les attentes justifiées qui ressortent des avis demandés dans le cadre de la présente circulaire, mais auxquelles la présente circulaire ne peut pas encore répondre - dans la mesure où une enquête ou une concertation supplémentaire est nécessaire ou que les informations n'ont pas leur place dans la présente circulaire-, des initiatives seront prises. Celles-ci se feront, par exemple, sous la forme de questions/réponses afin de fournir les informations concernant l'application de la circulaire et de rechercher des possibilités de rationaliser de plus le travail de la police.


Zij willen zodoende in de zich ontwikkelende landen bijdragen tot de modernisering van de economie, de ontwikkeling van KMO-bedrijven, de oprichting van opleidingsprogramma's voor managers en deskundigen, de uitwisseling van technologische en wetenschappelijke ervaringen en het zoeken naar mogelijkheden tot het sluiten van joint-ventures.

Ainsi elles souhaitent contribuer, dans les pays en développement, à la modernisation de l'économie, au développement des entreprises PME, à la création de programmes de formation pour des managers et experts, à l'échange d'expériences technologiques et scientifiques et à la recherche de possibilités pour la formation de coentreprises.


De Commissie heeft met het Europees klimaatveranderingsprogramma een aantal maatregelen aangekondigd die de CO2-uitstoot met ongeveer 122 tot 178 miljoen ton kunnen verminderen en blijft zoeken naar mogelijkheden om de emissies te beperken.

Par son programme européen sur le changement climatique (PECC), la Commission a annoncé un ensemble de mesures qui peuvent potentiellement réduire les émissions de CO de l'équivalent de quelques 122 à 178 millions de tonnes, et continue à rechercher des possibilités de réduire les émissions..




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoeken naar mogelijkheden' ->

Date index: 2022-03-04
w