Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een bevel gehoorzamen
Bevel
Bevel tot aanhouding
Bevel tot uitvoering
Een bevel opvolgen
Gerechtelijk bevel
Gevolg geven aan eenbevel
Het bevel voeren
Injunctie
Rechterlijk bevel

Vertaling van "zodra het bevel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres


rechterlijk bevel [ gerechtelijk bevel | injunctie ]

injonction


aan een bevel gehoorzamen | een bevel opvolgen | gevolg geven aan eenbevel

obtempérer à un ordre








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zodra het bevel tot aanhouding definitief uitvoerbaar is verklaard (93), staat de aangehouden persoon ter beschikking van de regering met het oog op zijn overbrenging naar het Tribunaal.

Une fois le mandat d'arrêt définitivement rendu exécutoire (93), la personne arrêtée se trouve à la disposition du Gouvernement en vue de son transfert au Tribunal.


Zodra het bevel gegeven is, wordt er een proces-verbaal van vaststelling van de overtreding, zoals vermeld in artikel D.VII.5, opgesteld.

Dès l'ordre donné, il est dressé procès-verbal de constat de l'infraction tel que repris à l'article D.VII.5.


7. Zodra het bevel tot overdracht door de Staat van detentie is gegeven wordt de persoon zo spoedig mogelijk aan het Hof overgedragen.

7. Une fois ordonnée la remise par l'État de détention, la personne est livrée à la Cour aussitôt que possible.


Op schriftelijk verzoek van de benadeelde persoon dat voor de terechtzitting en op hetzelfde moment als de verklaring bedoeld in artikel 5bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering kan worden ingediend, wordt het dossier te zijner beschikking en ter beschikking van zijn advocaat gesteld zodra het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning wordt gevorderd.

Après une demande écrite de la personne lésée, qui peut être introduite avant l'audience en même temps que la déclaration prévue à l'article 5bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale , le dossier est mis à sa disposition ainsi qu'à celle de son avocat dès la réquisition du mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het dossier wordt ter beschikking van de beklaagde en van zijn advocaat gesteld zodra het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning wordt gevorderd.

Le dossier est mis à disposition du prévenu et de son avocat dès la réquisition du mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate.


Het dossier wordt ter beschikking van de beklaagde en van zijn advocaat gesteld zodra het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning wordt gevorderd.

Le dossier est mis à disposition du prévenu et de son avocat dès la réquisition du mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate.


Op schriftelijk verzoek van de benadeelde persoon dat voor de terechtzitting en op hetzelfde moment als de verklaring bedoeld in artikel 5bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering kan worden ingediend, wordt het dossier te zijner beschikking en ter beschikking van zijn advocaat gesteld zodra het bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning wordt gevorderd.

Après une demande écrite de la personne lésée, qui peut être introduite avant l'audience en même temps que la déclaration prévue à l'article 5bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale , le dossier est mis à sa disposition ainsi qu'à celle de son avocat dès la réquisition du mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate.


Zodra het nationale bevel tot aanhouding en de effectieve vrijheidsbeneming van de betrokkene ten uitvoer zijn gelegd, moet het bevel tot aanhouding aan de betrokkene worden betekend binnen 24 uur.

Dès mise à exécution du mandat d'arrêt national et privation de liberté effective de la personne concernée, celle-ci doit se voir signifier ce mandat d'arrêt dans les 24 heures.


In dat geval vaardigt de onderzoeksrechter, op verzoek van het openbaar ministerie - ambtshalve of op verzoek van de centrale autoriteit - een bevel tot aanhouding uit tegen de betrokkene zodra hij vaststelt dat één van de voorwaarden waaraan de voorlopige invrijheidstelling is onderworpen, niet wordt nageleefd.

Dans ce cas de figure, le juge d'instruction, sur réquisition du ministère public - agissant d'office ou à la demande de l'autorité centrale - décernera un mandat d'arrêt à l'encontre de l'intéressé s'il constate le non-respect d'une des conditions auxquelles la libération provisoire est soumise.


Het bevel wordt, zodra de gezochte persoon is gevonden, verstuurd en vervolgens doorgestuurd naar het Schengeninformatiesysteem of, indien dat niet mogelijk is, naar Interpol

Il est transmis dès que la personne recherchée est trouvée, et ensuite communiqué au système d’information Schengen ou, si ce n’est pas possible, à Interpol




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra het bevel' ->

Date index: 2020-12-19
w