Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodra de commissie eindelijk haar voorgenomen " (Nederlands → Frans) :

3) Natuurlijk moet voor de oprichting van dit nieuwe agentschap een procedure overeenkomstig artikel 47 van het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) worden gevolgd, zodra de Commissie eindelijk haar voorgenomen financiering heeft bekendgemaakt.

3) bien entendu, lorsque la Commission aura rendu publiques les modalités détaillées du financement de l'Agence, la création de celle-ci nécessitera d'enclencher la procédure prévue au point 47 de l'accord interinstitutionnel.


Zodra de Commissie tot haar aanvankelijke bevindingen is gekomen, kunnen beide partijen op grond van de regels voorstellen om door onderhandelingen tot een oplossing te komen.

Une fois que la Commission a établi ses conclusions préliminaires, les deux parties peuvent proposer des solutions négociées, conformément aux dispositions légales applicables.


42. ondersteunt de Commissie bij haar voorgenomen actie ter verbetering van de "richtlijn betreffende minimumvereisten voor de vergroting van de mobiliteit van werknemers door verbetering van de verwerving en het behoud van aanvullende pensioenrechten", omdat met de toenemende uitbreiding van bedrijfspensioenregelingen werknemervriendelijke regels moeten worden gesteld met betrekking tot de portabiliteit van pensioenen; roept de Commissie er derhalve toe op om met een hernieuwd voorstel te komen over de portabiliteit van bedrijfspensioenen;

42. soutient l'action prévue par la Commission en vue d'améliorer sa proposition de directive relative aux prescriptions minimales visant à accroître la mobilité des travailleurs en améliorant l'acquisition et la préservation des droits à pension complémentaire, car la multiplication des régimes de retraite professionnels impose de mettre en place des règles de portabilité favorables aux travailleurs; invite par conséquent la Commission à présenter une nouvelle proposition de directive sur la portabilité des retraites professionnelles;


42. ondersteunt de Commissie bij haar voorgenomen actie ter verbetering van de "richtlijn betreffende minimumvereisten voor de vergroting van de mobiliteit van werknemers door verbetering van de verwerving en het behoud van aanvullende pensioenrechten", omdat met de toenemende uitbreiding van bedrijfspensioenregelingen werknemervriendelijke regels moeten worden gesteld met betrekking tot de portabiliteit van pensioenen; roept de Commissie er derhalve toe op om met een hernieuwd voorstel te komen over de portabiliteit van bedrijfspensioenen;

42. soutient l'action prévue par la Commission en vue d'améliorer sa proposition de directive relative aux prescriptions minimales visant à accroître la mobilité des travailleurs en améliorant l'acquisition et la préservation des droits à pension complémentaire, car la multiplication des régimes de retraite professionnels impose de mettre en place des règles de portabilité favorables aux travailleurs; invite par conséquent la Commission à présenter une nouvelle proposition de directive sur la portabilité des retraites professionnelles;


Laten we hopen dat de Commissie eindelijk haar verantwoordelijkheid neemt als het gaat om haar initiatiefrecht, om de gezondheid van de Europese financiële instellingen te verbeteren en het vertrouwen van de burger enigszins te herstellen.

Nous espérons que la Commission va enfin assumer sa responsabilité d’initiative, renforçant ainsi la validité des institutions financières européennes et aidant à restaurer quelque peu la confiance des citoyens.


11. verwelkomt het feit dat de Commissie eindelijk haar voorstel voor een richtlijn inzake de toepassing van patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondheidszorg heeft ingediend, hetgeen een belangrijke eerste stap is in de richting van een vrije Europese ruimte voor patiënten; benadrukt het belang van deze richtlijn voor het verschaffen van een kader van rechten en plichten voor zowel patiënten als gezondheidszorgaanbieders; wijst erop dat patiënten zich moeten kunnen laten behandelen in een andere lidstaat van de EU, zonder zich zorg ...[+++]

11. se félicite du fait que la Commission ait finalement présenté sa proposition de directive sur l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, qui est une première étape importante vers un espace européen libre pour le patient; souligne l’importance de cette directive dans la définition d’un cadre de droits et d’obligations tant pour les patients que pour les prestataires de soins de santé; rappelle que les patients devraient pouvoir recevoir des traitements dans un autre État membre, sans se soucier des coûts, de la sécurité et de la qualité; considère comme crucial que la directive soit adopté ...[+++]


Op die markten constateerde de Commissie dat de voorgenomen transactie in haar oorspronkelijk aangemelde vorm mededingingsbezwaren zou doen rijzen. Door de transactie zou GdF Suez namelijk gevoelige informatie over de centrale van T-Power kunnen gaan gebruiken. Ook zou zij de centrale naar eigen inzicht kunnen gaan inzetten om de elektriciteitstarieven op de Belgische groothandelsmarkt voor stroom op te drijven en zo haar concurrent op deze markt (RWE Essent) te benadelen.

Sur ce marché, la Commission a estimé que l'opération envisagée, telle qu'elle avait été notifiée au départ, aurait posé des problèmes étant donné qu'elle aurait pu permettre à GDF Suez de mettre à profit les informations sensibles dont elle disposait au sujet de la centrale de T-Power et son pouvoir d'appréciation en ce qui concerne l'exploitation de cette centrale pour augmenter les prix de l'électricité sur le marché belge de la vente en gros et infliger à son concurrent, RWE Essent, un désavantage concurrentiel sur ce marché.


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de voorgenomen oprichting van ASTRIUM, een gemeenschappelijke onderneming van het Duitse DaimlerChrysler Aerospace AG (DASA) uit Stuttgart en het in Den Haag gevestigde Matra Marconi Space N.V (MMS).

La Commission européenne a autorisé le projet de création d'une entreprise commune, ASTRIUM, entre l'entreprise allemande DaimlerChrysler Aerospace AG (DASA), Stuttgart, et l'entreprise néerlandaise Matra Marconi Space N.V (MMS), La Haye.


4. De Raad vestigt de aandacht op de mogelijke betekenis in dit verband van de komende mededeling van de Commissie betreffende het communautaire waterbeleid en de mededeling van de Commissie van 29 mei 1995 over verstandig gebruik en behoud van wetlands. 5. Hij is van oordeel dat het door de Commissie in haar mededeling aangekondigde drie jaar durende demonstratieprogramma, waarin het benutten van kennis en de werking van de coördi ...[+++]

Cette situation peut conduire à des retards dans la réalisation d'un développement durable. 4. Attire l'attention sur l'importance que peuvent constituer dans ce contexte la future communication de la Commission concernant la politique communautaire de l'eau et la communication de la Commission du 29 mai 1995 "concernant l'utilisation rationnelle et la conservation des zones humides". 5. Considère que le programme de démonstration d'une durée de 3 ans annoncé par la Commission dans sa communication, qui sera axé sur le rôle crucial de l'exploitation des connaissances et du fonctionnement des mécanismes de coordination, est de nature à ap ...[+++]


Concentratieverordening De Commissie hecht haar goedkeuring aan de voorgenomen overname van de Banco Espanol de Credito (Banesto) door de Banco de Santander SA via de aankoop van een belang van 73,45% dat in handen is van de Fondo de Garantia de Depósitos, een fonds dat gezamenlijk is opgericht door de Bank van Spanje en het Spaanse bankwezen met het oog op het verlenen van een waarborg ten aanzien van banken die in moeilijkheden verkeren en het gehele ...[+++]

Règlement sur les concentrations La Commission a approuvé le projet d'acquisition de Banco Español de Credito (Banesto) par Banco de Santander SA au moyen de l'achat de 73,45 % des parts détenues par le Fondo de Garantia de Depósitos, fonds créé conjointement par la Banque d'Espagne et le système bancaire espagnol pour garantir les dépôts effectués auprès de banques en difficulté et préserver la stabilité du système financier espagnol dans son ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra de commissie eindelijk haar voorgenomen' ->

Date index: 2025-03-05
w