Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat ze moesten worden gepreciseerd " (Nederlands → Frans) :

- De tweede mediacampagne van het FAGG, "Een geneesmiddel is geen snoepje!" bestond uit twaalf tips die moesten leiden tot een goed gebruik van geneesmiddelen, zodat ze rationeel en veilig zouden worden gebruikt.

- La seconde campagne média de l'AFMPS, "Un médicament n'est pas un bonbon!" proposait à tout un chacun douze clés pour un bon usage des médicaments afin que ceux-ci soient utilisés de manière rationnelle et sûre.


Over het algemeen, wanneer de Amerikanen moesten schieten of procedures moesten ontvouwen zodat ze konden schieten, hadden ze steeds een welbekend oorlogsprincipe als uitgangspunt, te weten de eenheid van commando.

D'une façon générale, quand les Américains ont eu à faire feu ou à déployer des procédures leur permettant de faire feu, ils sont toujours partis d'un principe bien connu de la guerre, à savoir l'unité de commandement.


Over het algemeen, wanneer de Amerikanen moesten schieten of procedures moesten ontvouwen zodat ze konden schieten, hadden ze steeds een welbekend oorlogsprincipe als uitgangspunt, te weten de eenheid van commando.

D'une façon générale, quand les Américains ont eu à faire feu ou à déployer des procédures leur permettant de faire feu, ils sont toujours partis d'un principe bien connu de la guerre, à savoir l'unité de commandement.


Andere bepalingen waren onvoldoende duidelijk, precies en onmiddellijk toepasselijk op korte termijn, zodat ze moesten worden gepreciseerd voor de eerste regulatoire periode.

D'autres dispositions n'étaient pas suffisamment claires, précises et directement applicables à court terme de sorte qu'il a fallu les préciser pour la première période régulatoire.


Bovendien deed zich het probleem voor dat een aantal leden van de federale politie en de voormalige Rijkswacht in deze zes politiezones werden geïncorporeerd. Deze personeelsleden moesten in hun oorspronkelijke eenheden niet aan tweetaligheidsvoorwaarden voldoen, zodat zich daar een praktisch probleem voordeed.

Un problème est venu s'ajouter, à savoir l'incorporation, dans les six zones de police, d'un certain nombre de membres de la police fédérale et de l'ancienne Gendarmerie : ces personnes ne devaient pas satisfaire, dans leurs unités d'origine, aux conditions de bilinguisme, ce qui posait un problème pratique.


De standaarden moesten daarin overzichtelijk en op begrijpelijke wijze worden gepresenteerd, zodat ze eenvoudig kunnen worden toegepast door kleine bedrijven, die immers over relatief weinig personele en financiële middelen beschikken voor het opmaken van de balans.

Les normes devaient y être présentées de manière claire et facilement compréhensible, de façon à ce qu'elles puissent être appliquées facilement par des petites entreprises, qui ne disposent que de ressources personnelles et financières limitées pour l'établissement des comptes.


Tegen die datum hadden evenwel slechts zes lidstaten alle noodzakelijke omzettingsmaatregelen genomen, zodat er krachtens artikel 226 van het Verdrag inbreukprocedures moesten worden aangespannen tegen de overige lidstaten: België, Duitsland, Griekenland, Frankrijk, Luxemburg, Nederland, Portugal, Finland en Zweden; dit is in november 2003 gebeurd.

Cependant, six États membres seulement avaient pris les mesures nécessaires pour transposer la directive à cette date. En conséquence, des procédures d'infraction au titre de l'article 226 du Traité ont été ouvertes en novembre 2003 contre les autres États membres: Belgique, Allemagne, Grèce, France, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Finlande et Suède.


We hadden de lidstaten al aangekondigd dat ze zich erop moesten voorbereiden in het laatste kwartaal te moeten betalen, zodat we deze betere prestatie konden waarmaken.

Les États membres ont été prévenus qu’ils devaient se tenir prêts à payer pour le dernier trimestre de cette année afin que nous puissions maintenir ce meilleur niveau de performance.


Die maatregelen moesten nu worden goedgekeurd zodat ze vanaf 2012 ten volle uitwerking kunnen hebben.

Il était nécessaire d'adopter ces mesures maintenant, afin d'en garantir la pleine effectivité dès 2012.


Oorspronkelijk had Telenet het bijna uitsluitend over de digibox, zodat veel mensen verkeerdelijk concludeerden dat ze, om die extra kanalen die ze waren kwijtgespeeld opnieuw te ontvangen, een dure digibox moesten aanschaffen.

Telenet parlait presque exclusivement de la digibox, de sorte que beaucoup de gens en ont conclu à tort que, pour recevoir à nouveau ces canaux supplémentaires qu'ils avaient perdus, ils devaient acheter une digibox onéreuse.


w