Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat ze gelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit artikel, tussen de woorden « kinderlast » en « en de aanpassing ervan, » de woorden « , de gezinsbijslagen die in het stelsel van de zelfstandigen en in het stelsel van werknemers worden toegekend, volkomen op elkaar afstemmen zodat ze gelijk zijn » invoegen.

À cet article, entre les mots « charges pour enfants » et les mots « et adapter ces régimes », insérer les mots « , d'égaliser complètement les allocations familiales allouées, dans le régime des travailleurs indépendants, sur celles allouées dans le régime des travailleurs salariés».


In dit artikel, tussen de woorden « kinderlast » en « en de aanpassing ervan, » de woorden « , de gezinsbijslagen die in het stelsel van de zelfstandigen en in het stelsel van werknemers worden toegekend, volkomen op elkaar afstemmen zodat ze gelijk zijn » invoegen.

À cet article, entre les mots « charges pour enfants » et les mots « et adapter ces régimes », insérer les mots « , d'égaliser complètement les allocations familiales allouées, dans le régime des travailleurs indépendants, sur celles allouées dans le régime des travailleurs salariés».


De huidige btw-regels moeten hoognodig worden geactualiseerd zodat ze de eengemaakte markt beter ondersteunen, de grensoverschrijdende handel vergemakkelijken en gelijke tred houden met de hedendaagse digitale en mobiele economie.

Les règles existantes en matière de TVA doivent être mises à jour dans les plus brefs délais afin de pouvoir mieux soutenir le marché unique, faciliter les échanges transfrontaliers et suivre l'évolution de l’économie numérique et mobile actuelle.


35. is van mening dat een combinatie van strategieën en maatregelen is vereist om een gelijk speelveld te creëren voor de onderlinge maatschappijen, onder meer een Europees statuut, zodat ze gelijke kansen krijgen om een Europese dimensie toe te voegen aan hun organisatie en activiteiten en om onderlinge maatschappijen passende rechtsinstrumenten te bieden om hun grensoverschrijdende en transnationale activiteiten te bevorderen; in dat verband zouden de onderlinge maatschappijen in de hele EU actief moeten kunnen zijn op basis van hun specifieke bestuursregels;

35. estime qu'il convient de combiner des stratégies et des mesures qui offrent aux mutualités des possibilités égales, notamment par le biais d'un statut européen, d'ajouter une dimension européenne à leur organisation et à leurs activités et qui leur fournissent les instruments juridiques appropriés pour faciliter leurs activités transfrontalières et transnationales; à cet égard, les mutualités pourraient fonctionner dans toute l'UE selon leur propre gouvernance;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overduidelijke boodschap is dat de traditionele stelsels van gedaante zullen moeten veranderen. Ze zullen opener en flexibeler moeten worden, zodat de lerenden op de eigen behoeften en belangen toegesneden leertrajecten kunnen volgen en zo gebruik kunnen maken van de gelijke kansen die hen in hun leven geboden worden.

Il ressort clairement que les systèmes traditionnels doivent être modifiés de manière à être plus ouverts et flexibles, afin de permettre aux apprenants de suivre des parcours d'apprentissage de leur choix, en fonction de leurs besoins et de leurs centres d'intérêt, et ainsi de bénéficier des chances offertes à tous, tout au long de leur vie.


De openbare overheden moeten rekening houden met het feit dat de begrippen « gezin » en de rol van de familie deze laatste jaren geëvolueerd zijn en bijzondere aandacht besteden aan alle systemen ter verhoging van de activiteitsgraad zodat ze in gelijke mate ten goede van vrouwen en mannen komen in maatregelen voorzien, die in het bijzonder op vrouwen gericht zijn en maatregelen treffen om in de toekomst de verdeling van de familieverantwoordelijkheden te bevorderen.

Les pouvoirs publics doivent tenir compte de ce que les notions de « famille » et de rôles familiaux ont évolué au cours des dernières années et consacrer une attention particulière à ce que tout dispositif visant à augmenter le taux d'activités bénéficie de manière égale aux femmes et aux hommes, prévoir des mesures ciblant les femmes plus spécialement et adopter, pour l'avenir, des mesures favorisant le partage des responsabilités familiales.


« q) erop toe te zien dat vrouwen nauw worden betrokken bij het electoraal proces zodat ze in gelijke mate aan de politieke besluitvorming deelnemen, zoals expliciet bepaald in de Congolese Grondwet; » .

« q) de veiller à ce que les femmes soient associées étroitement au processus électoral afin qu'elles participent à la prise de décision politique sur un pied d'égalité, comme le prévoit explicitement la Constitution congolaise; ».


Ik ben van mening dat we het voor kinderen uit derde landen makkelijker moeten maken om de taal te leren van het land waar ze verblijven, zodat ze gelijke kansen krijgen op het behalen van hoge kwalificaties.

Je pense que nous devons faciliter l’éducation des enfants originaires de pays tiers dans la langue de leur pays de résidence, afin de garantir qu’ils bénéficient de chances égales de décrocher un diplôme de l’enseignement supérieur.


E. overwegende dat er geen echte vooruitgang te bespeuren is in de strijd tegen de verslechtering van het eeuwenoud samenlevingsklimaat van nationale en etnische minderheden in de Vojvodina, en om de aanwezigheid van de minderheden in het onderwijs, hun vertegenwoordiging bij overheidsdiensten, gerecht en politiemacht te waarborgen zodat ze gelijke toegang hebben tot eerlijke rechtspraak en de instellingen van een rechtstaat,

E. considérant qu'aucun progrès réel n'a eu lieu pour inverser la tendance à la détérioration des conditions d'existence à long terme des minorités nationales et ethniques en Voïvodine et pour faciliter leur participation dans le domaine de l'éducation et leur représentation dans l'administration et le système judiciaire, ainsi que dans les forces de police, et pour garantir un égal accès à des tribunaux équitables et aux institutions d'un État fondé sur la primauté du droit,


De openbare overheden moeten rekening houden met het feit dat de begrippen « gezin » en de rol van de familie deze laatste jaren geëvolueerd zijn en bijzondere aandacht besteden aan alle systemen ter verhoging van de activiteitsgraad zodat ze in gelijke mate ten goede van vrouwen en mannen komen in maatregelen voorzien, die in het bijzonder op vrouwen gericht zijn en maatregelen treffen om in de toekomst de verdeling van de familieverantwoordelijkheden te bevorderen.

Les pouvoirs publics doivent tenir compte de ce que les notions de « famille » et de rôles familiaux ont évolué au cours des dernières années et consacrer une attention particulière à ce que tout dispositif visant à augmenter le taux d'activités bénéficie de manière égale aux femmes et aux hommes, prévoir des mesures ciblant les femmes plus spécialement et adopter, pour l'avenir, des mesures favorisant le partage des responsabilités familiales.




Anderen hebben gezocht naar : zodat ze gelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat ze gelijke' ->

Date index: 2025-02-12
w