Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat vanaf vandaag " (Nederlands → Frans) :

De oorspronkelijke richtlijn milieueffectbeoordeling (MEB) en de drie latere herzieningen van deze richtlijn zijn samengevoegd zodat vanaf vandaag een compactere, duidelijk vertaalde en gebruiksvriendelijke versie van de tekst van toepassing is.

La directive concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement (directive EIE) originale et ses trois révisions ultérieures ont été fusionnées en une version plus compacte, abordable et traduite de manière claire, qui entre en vigueur aujourd’hui.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


­ persoonlijke bijdrageverminderingen : het stelsel wordt verlengd tot eind 2004 en de minimumgrens van 842,84 euro/maand wordt opgeheven zodat ook wie onder het stelsel van het koninklijk besluit nr. 495 valt en vanaf 1 januari 2004 onder alle takken van de sociale zekerheid onderworpen wordt, niet meer bijdragen dient te betalen dan vandaag.

­ réductions de cotisations personnelles : le système est prolongé jusqu'à fin 2004 et la limite minimale de 842,84 euros/mois est supprimée de manière à ce que celui qui relève du système de l'arrêté royal nº 495 et est assujetti à partir du 1 janvier 2004 dans tous les secteurs de la sécurité sociale ne doive pas payer plus de cotisations qu'aujourd'hui.


Brussel, 24 november 2011 – De Europese Commissie heeft Nederland en Cyprus vandaag verzocht hun respectieve wetgeving inzake het rijbewijs aan te passen zodat de EU-regels vanaf 1 januari 2013 kunnen worden toegepast.

Bruxelles, le 24 novembre 2011 - La Commission européenne a demandé aujourd'hui aux Pays-Bas et à Chypre d'adapter leurs législations respectives en matière de permis de conduire afin de garantir que les règles de l’Union européenne pourront être applicables à compter de janvier 2013.


Tevens dank ik u omdat we er vandaag in geslaagd zijn de begroting voor 2011 goed te keuren, zodat deze vanaf 1 januari volgend jaar goed kan worden uitgevoerd.

Merci de nous avoir permis d’adopter le budget 2011 aujourd’hui, afin que nous puissions commencer de le mettre en œuvre efficacement début janvier l’année prochaine.


Het Europees Parlement heeft bij de stemming van vandaag duidelijk aangegeven dat de medebeslissingsprocedure zo snel mogelijk moet worden afgerond zodat de microfinancieringsfaciliteit zo mogelijk al vanaf 2010 beschikbaar is.

Lors du vote d’aujourd’hui, le Parlement européen a envoyé le message clair que la procédure de codécision doit être achevée dès que possible pour que l’instrument de microfinancement puisse être accessible dès 2010.


- dat om het effect op het landschap te beperken, de oostelijke grens van het nieuwe ontginningsgebied de hoogtelijn " 210 meter" volgt zodat de uitbating van het nieuwe ontginningsgebied op termijn tot gevolg zal hebben dat de hoogte van de zichtbare helling vanaf het oosten (vanaf weg N806) en het zuidoosten (vanaf het dorp van Aisne) slechts met een tiental meters zal worden verminderd; dat aangezien het aanwezige bomenscherm aan de oostelijke rand van de steengroeve behouden zal worden en aangezien, voor het gebied dat niet door ...[+++]

- que, pour limiter l'impact paysager, la limite est de la nouvelle zone d'extraction suit la courbe de niveau " 210 mètres" , de sorte que, à terme, l'exploitation de la nouvelle zone d'extraction conduira à ne diminuer la hauteur du versant visible depuis l'est (depuis la route N806) et le sud-est (depuis le village d'Aisne) que d'une dizaine de mètres; que, vu que, conjointement, le rideau d'arbres présent sera maintenu en place en bordure est de la carrière et, pour la zone non masquée par la forêt, un merlon boisé sera placé en bordure est du périmètre, en continuité avec la zone forestière existante, la vue depuis la vallée de l'A ...[+++]


Vandaag denk ik aan haar, en vanaf deze plek, vanuit dit gewijde gebouw, vraag ik de autoriteiten van mijn land, van Colombia, al het nodige te doen om de schuldigen te vinden en die schuldigen in een eerlijk proces te berechten, zodat ze kunnen worden gestraft voor de schandelijke misdaden die ze hebben gepleegd.

Je pense à elle aujourd’hui, et ici, dans cet endroit sacré, je demande aux autorités de mon pays, la Colombie, de faire le nécessaire pour rechercher les responsables afin qu’ils puissent être jugés lors d’un procès équitable et, par conséquent, punis pour les actes honteux qu’ils ont commis.


Mijn fractie roept het Nederlands voorzitterschap dan ook op om vanaf heden de deuren open te gooien, zodat burgers de discussies en het stemgedrag van hun regeringen direct al vanaf vandaag kunnen volgen.

Mon groupe invite donc la présidence néerlandaise à ouvrir les portes afin de permettre aux citoyens de suivre les débats et les votes de leurs gouvernements respectifs dès aujourd’hui.


Daarom wil ik graag wat tijd winnen en de minister voorstellen om het Planbureau vandaag al de opdracht te geven om het voorbereidend werk te verrichten, zodat die welzijnsindicator snel beschikbaar wordt en vanaf volgend jaar al in het parlement kan worden besproken als deel van het verslag van de Nationale Bank.

C'est pourquoi j'aimerais gagner un peu de temps et proposer au ministre de charger dès à présent le Bureau fédéral du plan d'effectuer le travail préparatoire afin que l'indicateur de bien-être soit rapidement disponible et que le parlement puisse en débattre dès l'an prochain en tant qu'élément du rapport de la Banque nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat vanaf vandaag' ->

Date index: 2021-03-11
w