Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat staten hun kennis ter zake kunnen uitbreiden » (Néerlandais → Français) :

F. gelet op de noodzaak om over kwantitatieve en kwalitatieve gegevens te beschikken om alle vormen van geweld tegen vrouwen te kunnen vergelijken, zodat Staten hun kennis ter zake kunnen uitbreiden en optimale strategieën uitwerken;

F. considérant la nécessité de disposer de données qualitatives et quantitatives permettant la comparaison sur l'ensemble des formes de violences recensées à l'égard des femmes, de manière à pouvoir affiner les connaissances des États en la matière afin de permettre à ceux-ci d'élaborer les stratégies les plus optimales;


6. gelet op de noodzaak om over kwantitatieve en kwalitatieve gegevens te beschikken om alle vormen van geweld tegen vrouwen te kunnen vergelijken, zodat Staten hun kennis ter zake kunnen uitbreiden en optimale strategieën uitwerken;

6. Considérant la nécessité de disposer de données qualitatives et quantitatives permettant la comparaison sur l'ensemble des formes de violences recensées à l'égard des femmes, de manière à pouvoir affiner les connaissances des États en la matière afin de permettre à ceux-ci d'élaborer les stratégies les plus optimales;


Ook is het belangrijk dat snel middelen worden vrijgemaakt voor onderzoek op het gebied van milieu, energie en vervoer in het kader van het zevende Europees kaderprogramma en dat de middelen voor onderzoek na 2013 worden verhoogd zodat de ontwikkeling van schone technologieën en de kennis ter zake van klimaatverandering kunnen worden gestimuleerd.

Il est également important de mobiliser rapidement les ressources financières destinées à la recherche sur l'environnement, l'énergie et les transports au titre du 7e programme-cadre communautaire et d'augmenter le budget alloué à la recherche après 2013, en vue de promouvoir le développement des technologies propres et des connaissances dans le domaine du changement climatique.


Wat het solidariteitsversterkend en gezinsvriendelijk karakter van de genomen en de te nemen maatregelen betreft, mag ik erop wijzen dat steeds vooraf overleg of onderhandelingen met de representatieve vakorganisaties van het personeel plaatshebben, zodat deze altijd hun bekommernissen ter zake kunnen uiten.

Quant au caractère favorable à la solidarité et à la famille des mesures prises et à prendre, puis-je faire remarquer qu'il y a toujours une concertation ou des négociations préalables avec les organisations syndicales représentatives, de sorte qu'elles peuvent toujours exprimer leurs préoccupations à ce sujet.


Niet alle gynaecologen of IVF-centra geven aan de patiënten voldoende informatie zodat ze zelf de eventuele risico's voor hun gezondheid met kennis van zake kunnen afwegen tegen hun wens van en de geringe kans op ook de biologische moeder te zijn van het toekomstige kind.

Tous les gynécologues ou les centres de F.I. V. n'informent pas suffisamment leurs patientes, de manière qu'elles puissent apprécier en connaissance de cause les risques qu'elles encourent pour leur santé par rapport à leur désir et à leur faible chance d'être aussi la mère biologique du futur enfant.


1° voorafgaande melding van relevante gevaren van de werkzaamheid, maatregelen voor het vaststellen van gevaren, voorzorgsmaatregelen en ter zake doende procedures, zodat de nooddiensten hun eigen procedures om in te grijpen en voorzorgsmaatregelen kunnen voorbereiden en

1° un avertissement préalable des dangers de l'activité, des mesures d'identification du danger, des précautions et des procédures pertinentes afin que les services d'urgence puissent préparer leurs propres procédures d'intervention et les mesures de précaution et


L. overwegende dat, behoudens toekomstige amendementen of eventuele toekomstige rechtshandelingen ter zake, de bepalingen van het Unierecht die relevant zijn voor de behandeling van informatie die als vertrouwelijk is aangemerkt, met name de artikelen 53 tot en met 62 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , strenge verplichtingen inzake het beroepsgeheim opleggen aan de voor het toezicht op kredietinstellingen bevoegde autoriteiten en hun personeelsleden; overwegende dat alle personen die werkzaam zijn of geweest zijn voor de bevoegde autoriteiten, zijn gebonden aan het beroepsgeheim; overwegende dat de vertro ...[+++]

L. considérant que, sous réserve de futures modifications ou de futurs actes juridiques pertinents, les dispositions du droit de l'Union en matière de traitement d'informations qui sont considérées comme confidentielles, notamment les articles 53 à 62 de la directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil , imposent des obligations strictes de secret professionnel aux autorités compétentes et à leur personnel en ce qui concerne la supervision des établissements de crédit; que toutes les personnes travaillant ou ayant travail ...[+++]


overwegende dat, behoudens toekomstige amendementen of eventuele toekomstige rechtshandelingen ter zake, de bepalingen van het Unierecht die relevant zijn voor de behandeling van informatie die als vertrouwelijk is aangemerkt, met name de artikelen 53 tot en met 62 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , strenge verplichtingen inzake het beroepsgeheim opleggen aan de voor het toezicht op kredietinstellingen bevoegde autoriteiten en hun personeelsleden; overwegende dat alle personen die werkzaam zijn of geweest zijn voor de bevoegde autoriteiten, zijn gebonden aan het beroepsgeheim; overwegende dat de vertrouwel ...[+++]

considérant que, sous réserve de futures modifications ou de futurs actes juridiques pertinents, les dispositions du droit de l’Union en matière de traitement d’informations qui sont considérées comme confidentielles, notamment les articles 53 à 62 de la directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil , imposent des obligations strictes de secret professionnel aux autorités compétentes et à leur personnel en ce qui concerne la supervision des établissements de crédit; que toutes les personnes travaillant ou ayant travaillé p ...[+++]


overwegende dat, behoudens toekomstige amendementen of eventuele toekomstige rechtshandelingen ter zake, de bepalingen van het Unierecht die relevant zijn voor de behandeling van informatie die als vertrouwelijk is aangemerkt, met name de artikelen 53 tot en met 62 van Richtlijn 2013/36/EU van het Europees Parlement en de Raad , strenge verplichtingen inzake het beroepsgeheim opleggen aan de voor het toezicht op kredietinstellingen bevoegde autoriteiten en hun personeelsleden; overwegende dat alle personen die werkzaam zijn of geweest zijn voor de bevoegde autoriteiten, zijn gebonden aan het beroepsgeheim; overwegende dat de vertrouwel ...[+++]

considérant que, sous réserve de futures modifications ou de futurs actes juridiques pertinents, les dispositions du droit de l'Union en matière de traitement d'informations qui sont considérées comme confidentielles, notamment les articles 53 à 62 de la directive 2013/36/UE du Parlement européen et du Conseil , imposent des obligations strictes de secret professionnel aux autorités compétentes et à leur personnel en ce qui concerne la supervision des établissements de crédit; que toutes les personnes travaillant ou ayant travaillé p ...[+++]


Ik verzoek dan ook de geachte minister om het koninklijk besluit aan te passen zodat vrijwilligers, met terugwerkende kracht, hun anciënniteit ter zake kunnen inbrengen.

Je demande dès lors au ministre d'adapter l'arrêté royal afin que les volontaires puissent faire valoir leur ancienneté avec effet rétroactif.


w