Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat mensen hier werkelijk profijt » (Néerlandais → Français) :

Overheden laten zich zo vaak leiden door andere belangen – wat begrijpelijk is – maar we moeten een manier vinden om deze belangen en onze waarden beter op elkaar af te stemmen, zodat mensen hier werkelijk profijt van hebben en daarom staan de rechten van de mens centraal in ons beleid, hier in het Europees Parlement.

Les gouvernements sont très souvent guidés par d'autres intérêts - ce qui est compréhensible - mais nous devons trouver le moyen de concilier habilement ces intérêts et nos valeurs d'une manière véritablement bénéfique pour les personnes. C'est pourquoi les droits de l'homme sont au cœur des politiques de notre Parlement européen.


Ondernemers die oorsprongsclaims maken, zijn verplicht verdere informatie te verstrekken zodat mensen weten waar het kenmerkende ingrediënt werkelijk vandaan komt, niet enkel het laatste land waar het voedingsmiddel werd verwerkt.

Les exploitants du secteur alimentaire fournissant des indications sur l’origine doivent faire figurer des informations supplémentaires pour que le consommateur sache d’où vient vraiment l’ingrédient principal de la denrée alimentaire, et pas seulement quel a été le dernier pays dans lequel elle a été transformée.


Hij wijst erop dat aan aantal CAO's voorzien in de uitbetaling van het werkgeverssupplement tot de werkelijke pensioenleeftijd, zodat er hier derhalve geen probleem is.

Il souligne qu'un certain nombre de conventions collectives de travail prévoient le paiement du supplément patronal jusqu'à l'âge effectif de la pension de sorte que, dans ce cas, aucun problème ne se pose.


Ondernemers die oorsprongclaims maken wordt gevraagd verdere informatie te verstrekken zodat mensen weten waar het kenmerkende ingrediënt werkelijk vandaan komt, niet enkel het laatste land waar het voedingsmiddel werd verwerkt.

Les exploitants du secteur alimentaire fournissant des indications sur l’origine doivent faire figurer des informations supplémentaires pour que le consommateur sache d’où vient vraiment l’ingrédient principal du produit, et pas seulement quel a été le dernier pays dans lequel la denrée a été transformée.


We hebben behoefte aan een vereenvoudiging van de aanvraagprocedures, zodat er ten eerste niet zo veel fouten worden gemaakt en zodat ten tweede de toegang voor mensen die werkelijk willen werken met dit Europees cohesiebeleid eenvoudiger wordt.

Nous devons absolument procéder à la simplification des processus de demande, tout d’abord pour diminuer le nombre d’erreurs, et ensuite pour que les gens qui sont vraiment déterminés à travailler puissent y accéder plus facilement à travers cette politique européenne de cohésion.


We hebben behoefte aan een vereenvoudiging van de aanvraagprocedures, zodat er ten eerste niet zo veel fouten worden gemaakt en zodat ten tweede de toegang voor mensen die werkelijk willen werken met dit Europees cohesiebeleid eenvoudiger wordt.

Nous devons absolument procéder à la simplification des processus de demande, tout d’abord pour diminuer le nombre d’erreurs, et ensuite pour que les gens qui sont vraiment déterminés à travailler puissent y accéder plus facilement à travers cette politique européenne de cohésion.


Het Parlement moet de gerealiseerde projecten evalueren voordat deze fondsen in 2013 worden vernieuwd en het moet worden betrokken bij de uitwerking van toekomstige regelgeving inzake subsidiabiliteit, met name ten aanzien van de transparantie, zodat we er zeker van zijn dat alle kwetsbare gemeenschappen hier werkelijk van profiteren en een duurzaam waardig bestaan kunnen opbouwen.

Le Parlement devra évaluer les projets réalisés avant le renouvellement de ces fonds en 2013 et être associé à l’élaboration du futur règlement fixant les critères d’éligibilité, notamment en matière de transparence, afin de s’assurer que toutes les populations vulnérables en soient les vrais bénéficiaires et puissent vivre dignement, de façon durable.


Gezien het belang van deze steunregeling, waarvan in 2008 meer dan 13 miljoen mensen in 18 lidstaten profijt hadden, hebben het voorzitterschap en de Italiaanse delegatie de Commissie verzocht om zo spoedig mogelijk met wijzigingsvoorstellen te komen, zodat het stelsel ook in de toekomst kan blijven functioneren.

Étant donné l'importance de ce programme d'aide (en 2008, plus de 13 millions de personnes vivant dans 18 États membres en ont bénéficié), la présidence et la délégation italienne ont demandé à la Commission de présenter, dans les meilleurs délais, des propositions visant à modifier le système actuel afin d'en garantir la pérennité.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, op mijn leeftijd wordt ik niet meer zo gauw verrast, maar nu ben ik toch werkelijk verbijsterd over wat er hier in het Europees Parlement gebeurt en over de meningen die sommige mensen hier verkondigen.

− (EN) Madame la Présidente, à mon âge, plus grand chose ne surprend. Je ne suis donc pas du tout étonné ni de ce qu’il se passe ici au Parlement européen, ni de l'opinion de certaines personnes.


Ten slotte zullen er initiatieven genomen moeten worden om veel meer educatief en voorlichtingsmateriaal beschikbaar te maken, wellicht door gebruik te maken van nieuwe technologieën, ten einde de mensen te helpen bij het kopen van vrij verkrijgbare geneesmiddelen, zodat zij werkelijk weten wat zij kopen en hoe het moet worden gebruikt.

Enfin, des initiatives seront nécessaires pour produire un éventail bien plus large de matériel pédagogique et informatif, éventuellement fondé sur l'exploitation de nouveaux types de technologies, et aider ainsi la population à acheter des produits vendus librement, en lui permettant de réellement comprendre ce que sont ces produits et quel usage il convient d'en faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat mensen hier werkelijk profijt' ->

Date index: 2022-12-11
w