Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat hij waarschijnlijk » (Néerlandais → Français) :

Indien hij al wordt aangenomen, dan zal dat niet voor 2005 zijn, zodat hij waarschijnlijk niet voor 2007 van kracht kan worden.

S'il est adopté, ce ne serait pas avant 2005, de sorte qu'il n'entrerait sans doute pas en vigueur avant 2007.


Indien hij al wordt aangenomen, dan zal dat niet voor 2005 zijn, zodat hij waarschijnlijk niet voor 2007 van kracht kan worden.

S'il est adopté, ce ne serait pas avant 2005, de sorte qu'il n'entrerait sans doute pas en vigueur avant 2007.


Wanneer de directeur bijvoorbeeld aan de bedrijfsjurist vraagt om een overeenkomst opnieuw te formuleren zodat hij ergens voor aansprakelijk kan worden gesteld, dan moet deze zelf uitmaken of hij deontologisch gezien kan ingaan op dit verzoek, maar dat heeft verder niets te maken met de verantwoordelijkheid van het document, dat waarschijnlijk bestemd is voor de raad van bestuur.

Le juriste d'entreprise, auquel son directeur demande, par exemple, de revoir la formulation d'un contrat pour éviter que sa responsabilité puisse être engagée, appréciera, au regard de sa déontologie, s'il peut donner suite à cette demande, mais cela n'a rien à voir avec la confidentialité du document qui, vraisemblablement, est destiné au conseil d'administration.


Wanneer de directeur bijvoorbeeld aan de bedrijfsjurist vraagt om een overeenkomst opnieuw te formuleren zodat hij ergens voor aansprakelijk kan worden gesteld, dan moet deze zelf uitmaken of hij deontologisch gezien kan ingaan op dit verzoek, maar dat heeft verder niets te maken met de verantwoordelijkheid van het document, dat waarschijnlijk bestemd is voor de raad van bestuur.

Le juriste d'entreprise, auquel son directeur demande, par exemple, de revoir la formulation d'un contrat pour éviter que sa responsabilité puisse être engagée, appréciera, au regard de sa déontologie, s'il peut donner suite à cette demande, mais cela n'a rien à voir avec la confidentialité du document qui, vraisemblablement, est destiné au conseil d'administration.


Waarschijnlijk zal de overheid alleen met bijzondere opsporingstechnieken (een undercover-operatie) de « sleeper » uit zijn tent kunnen lokken, zodat hij gedragingen stelt waaruit zijn betrokkenheid bij de organisatie blijkt.

L'autorité ne pourra vraisemblablement faire sortir un « sleeper » de sa réserve qu'en recourant à des techniques spéciales d'enquête (opération undercover), pour faire en sorte qu'il adopte des comportements manifestant son implication vis-à-vis de l'organisation.


Hij is van mening dat het erg waarschijnlijk is dat zulks het geval is geweest in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot het voor het verwijzende rechtscollege hangende geschil, zodat artikel 60 in elk geval niet op dat geschil van toepassing zou kunnen zijn.

Il estime qu'il est hautement probable que tel a été le cas dans l'affaire qui a donné lieu au litige pendant devant la juridiction a quo, de sorte qu'en toute hypothèse, l'article 60 ne pourrait être applicable à ce litige.


Wat niet wil zeggen dat we in deze moeilijke tijd - waarin op president Abu Mazen de enorme verantwoordelijkheid rust om een regering te vormen, om te gaan praten met alle politieke groeperingen - geen hulp moeten bieden, of dat we president Abu Mazen niet moeten helpen waar we kunnen, nu hij de situatie nog onder controle heeft, zodat er in de drie maanden die hij waarschijnlijk nodig zal hebben om een nieuwe regering te vormen, geen economisch bankro ...[+++]

Cela ne signifie pas, en ces moments difficiles, maintenant que le président Abu Mazen a l’énorme responsabilité de former un gouvernement et de prendre contact avec toutes les factions politiques, que nous ne devrions pas leur apporter notre aide ou que nous ne devrions pas aider le président Abu Mazen dans la mesure du possible actuellement, alors qu’il contrôle encore la situation, afin qu’au cours de ces trois mois qui lui reste certainement avant d’avoir un nouveau gouvernement, la Palestine ne connaisse pas une banqueroute économique.


Een nationale rechter kan de Commissie ook de waarschijnlijke datum van een te geven beschikking vragen, zodat hij kan beoordelen of hij de behandeling van de zaak moet schorsen dan wel voorlopige maatregelen moet treffen(41).

Une juridiction nationale peut également demander à la Commission quand une décision sera probablement prise, afin de pouvoir déterminer si les conditions sont réunies pour décider de surseoir à statuer ou s'il y a lieu d'adopter des mesures provisoires(41).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat hij waarschijnlijk' ->

Date index: 2024-09-14
w