Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat het systeem begin 2007 operationeel " (Nederlands → Frans) :

Over de twee voorstellen wordt momenteel onderhandeld met de medewetgevers. De Commissie vraagt om de voorstellen definitief goed te keuren vóór eind 2016, zodat het systeem begin 2020, na drie jaar ontwikkeling, operationeel kan worden.

Les négociations avec les colégislateurs sur ces deux propositions sont actuellement en cours; la Commission appelle de ses vœux l’adoption définitive de ces textes d’ici à la fin de l’année 2016 afin que le système soit opérationnel début 2020, après trois années de développement.


JEREMIE (Joint European Resources for Micro-to-Medium Enterprises)(EN), een initiatief dat sinds 2007 operationeel is, zorgt ervoor dat het mkb in regio’s met ontwikkelingsachterstanden gemakkelijker aan kapitaal kan komen, zodat vooral in innoverende sectoren nieuwe ondernemingen worden opgezet.

L'initiative JEREMIE (Joint European Resources for Micro-to-Medium Enterprises) (EN), opérationnelle à partir de 2007, tend à améliorer l'accès des petites et moyennes entreprises au financement dans les régions les moins développées et à contribuer ainsi à la création de nouvelles entreprises, notamment dans des secteurs d'activité innovants.


Naar mijn idee moet dit op korte termijn gebeuren, zodat het systeem begin 2007 operationeel kan worden.

À mon avis, nous devrons procéder rapidement pour que le système puisse être en place début 2007.


Het systeem van gekoppelde registers vereist dat de lidstaten een aantal noodzakelijke aanpassingen aanbrengen, die met name bestaan in de ontwikkeling van een interface die elk register met het platform verbindt, zodat het systeem operationeel kan worden.

Le système d'interconnexion des registres oblige les États membres à procéder aux adaptations nécessaires, qui consistent notamment à développer une interface pour relier chaque registre à la plate-forme, afin que le système puisse devenir opérationnel.


De termijn voor omzetting en toepassing van de bepalingen van de richtlijn betreffende de technische werking van het systeem van gekoppelde registers moet voldoende lang zijn om de lidstaten in staat te stellen de nodige juridische en technische aanpassingen door te voeren, zodat dat systeem binnen een redelijke tijd volledig operationeel is.

Le délai pour la transposition et l'application des dispositions de la présente directive relatives au fonctionnement technique du système d'interconnexion des registres devrait être suffisant pour permettre aux États membres de procéder aux adaptations juridiques et techniques nécessaires en vue de rendre ce système pleinement opérationnel dans un délai raisonnable.


(15 septies) Het systeem van gekoppelde registers vereist dat de lidstaten een aantal noodzakelijke aanpassingen aanbrengen die met name bestaan in de ontwikkeling van een interface die elk register met het centraal platform verbindt, zodat het systeem operationeel kan worden.

(15 septies) Le système d'interconnexion des registres oblige les États membres à procéder aux adaptations indispensables, qui consistent notamment à développer une interface pour relier chaque registre à la plateforme centrale, afin que le système puisse devenir opérationnel.


1. Het Europees Fonds voor aanpassing van de globalisering (EGF) is sinds begin 2007 operationeel ter ondersteuning van werknemers die ontslagen zijn als gevolg van veranderingen in de mondiale handelspatronen.

1. Le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEAM) est entré en vigueur au début de l’année 2007, dans le but d’aider les travailleurs touchés par des licenciements résultant de l’évolution du commerce international.


Ik hoop en geloof dat de Europese instellingen nauw zullen samenwerken om de kwestie van de financiering van de ontwikkelingshulp af te handelen, zodat ook vanaf begin 2007 een ononderbroken stroom EU-financiering en vooral veelzijdige acties van de Europese Unie worden gewaarborgd.

J’espère et je pense que les institutions communautaires travailleront de concert pour parvenir à une décision sur un financement en faveur du développement, de sorte à garantir un flux ininterrompu de financement communautaire et, en particulier, une action diversifiée de la part de l’UE dès le début de 2007.


Hoewel een aantal afgevaardigden het zal betreuren dat de Raad de prestatiereserve heeft afgewezen, waarmee we het economische hefboomeffect hadden kunnen versterken, kunnen we vanmorgen toch zeggen dat de aan de aan de plenaire vergadering voorgelegde verslagen bevredigend zijn, in die zin dat ze ons in staat zullen stellen snel vorderingen te maken, zodat we in januari 2007 operationeel ...[+++]

Même si notre Assemblée regrette, pour certains, le rejet par le Conseil de la réserve de performance, qui aurait permis d’accentuer l’effet de levier économique, nous pouvons considérer ce matin que les rapports soumis à la plénière sont satisfaisants, dans la mesure où ils nous permettent d’avancer pour être opérationnels en janvier 2007.


Er moet zorgvuldig worden gelet op de certificering van Egnos voor alle wijzen van vervoer, met name voor de luchtvaart, zodat het systeem zo spoedig mogelijk operationeel kan worden verklaard en in gebruik kan worden genomen.

Il conviendrait d'être attentif à la certification d'EGNOS pour tous les modes de transport, en particulier pour l'aviation, afin de déclarer le système opérationnel et de pouvoir l'utiliser dès que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat het systeem begin 2007 operationeel' ->

Date index: 2021-09-02
w