Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat geen enkele visumaanvrager onevenredig » (Néerlandais → Français) :

Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken », zodat geen enkele minnelijke schikki ...[+++]

Par l'article 98 de la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice (Moniteur belge, 19 février 2016), le législateur a remplacé, dans le paragraphe 2, alinéa 1, de l'article 216bis du Code d'instruction criminelle, les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt ne soit intervenu qui a acquis force de chose jugée » par les mots « pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu au pénal », de manière à ce qu'aucune transaction ne puisse plus être conclue lorsqu'un jugement ayant épuisé la juridiction du juge a été rendu au fond quant au ...[+++]


G. overwegende dat criminele activiteiten van deze aard op internationale schaal en via connecties overal ter wereld hebben plaatsgevonden, zodat geen enkele instelling, geen enkel land en geen enkele organisatie in staat zou zijn om de corruptie in een organisatie als de FIFA eigenstandig aan te pakken;

G. considérant que des activités criminelles de ce type ont été menées à l'échelle internationale et dans le cadre d'un réseau mondial, de sorte qu'aucun pays, institution ou organisation ne puisse s'attaquer seul à la corruption qui règne dans une organisation comme la FIFA;


De drie belangrijkste resultaten die wij hebben bereikt zijn de volgende. Ten eerste is het zo dat een meervoudig visum niet alleen kan maar ook moet worden uitgegeven wanneer aan bepaalde overeengekomen criteria wordt voldaan. Ten tweede hebben de lidstaten zich ertoe verplicht om een overeenkomst te sluiten net betrekking tot elkanders vertegenwoordiging, zodat geen enkele visumaanvrager onevenredig moeilijke reizen moet maken om een bevoegd Schengenconsulaat te bereiken. En ten derde wordt er een gemeenschappelijke website opgezet om een uniform beeld te creëren van het Schengengebied en om informatie te verschaffen over de regels die ...[+++]

Les trois résultats les plus importants que nous avons obtenus sont les suivants: premièrement, un visa à entrées multiples ne doit être délivré qu’à la condition de satisfaire à certains critères préétablis; deuxièmement, les États membres se sont engagés à passer un accord pour se représenter les uns les autres, de sorte qu’une personne introduisant une demande de visa ne sera pas obligée d’entreprendre des trajets exagérément difficiles pour rejoindre un consulat habilité à délivrer un visa Schengen; et, troisièmement, un site web commun doit être créé pour fournir une image unifiée de l’espace Schengen et des informations concernan ...[+++]


In zoverre de algemene goedkeuring van een herwaarderingsprogramma geldt als een toestemming om een bepaald goed te onteigenen, vloeit hieruit een onevenredige aantasting van de rechten van de betrokken eigenaars voort, waarbij geen enkel doel inzake snelheid of doeltreffendheid kan verantwoorden dat een onteigening als dusdanig niet wordt toegestaan zonder een daartoe aangenomen geïndividu ...[+++]

Dès lors que l'approbation globale d'un programme de revitalisation vaut autorisation d'exproprier un bien déterminé, il en résulte une atteinte disproportionnée aux droits des propriétaires concernés, aucun objectif de célérité ou d'efficacité ne pouvant justifier qu'une expropriation ne soit pas autorisée en tant que telle, sans un arrêté d'expropriation individualisé adopté à cet effet, justifiant concrètement l'appropriation forcée d'un ou de plusieurs biens précis.


Voor een volledig opschrift, mag geen enkel aspect van het onderwerp ervan weggelaten worden, zodat bij de lezer geen verwarring kan ontstaan omtrent de juiste strekking van het onderwerp van de tekst (2).

Afin que l'intitulé soit complet, il convient de n'omettre aucun aspect de son objet, de manière à ne pas induire le lecteur en erreur à propos de l'étendue exacte de l'objet de l'acte (2).


2 bis. Bij het vaststellen van de in lid 2 bedoelde drempelwaarden en criteria zien de lidstaten erop toe dat ze geen al te starre minimumdrempels en -criteria vaststellen, zodat geen enkel openbaar of particulier project dat mogelijk aanzienlijke negatieve milieueffecten heeft, wordt uitgesloten.

2 bis. Pour la fixation des seuils et critères en application du paragraphe 2, les États Membres s'efforcent de déterminer des seuils minimaux et des critères peu restrictifs afin de n'exclure aucun projet public ou privé qui pourrait avoir des incidences négatives notables sur l'environnement. Lorsque le point b) s'applique, le public doit être consulté pour la définition de seuils et de critères.


De filosofische of religieuze overtuiging van de visumaanvragers wordt in geen enkele regelgeving opgenomen en maakt derhalve geen deel uit van de criteria op basis waarvan hun aanvraag wordt onderzocht.

L'appartenance philosophique ou religieuse des demandeurs de visa n'est reprise dans aucune règlementation et ne fait donc pas partie des critères d'examen de leur demande de visa.


Opmerking: er wordt geen enkel contract afgesloten met de desbetreffende advocaat, er is enkel een eenzijdige toewijzing van dossiers door het Beheerscomité aan een bepaalde advocaat, zodat de samenwerking met de advocaat ten allen tijde eenzijdig zou kunnen worden stopgezet. c) De HZIV deed sedert het begin van de legislatuur beroep op volgende advocaten (-): Mr. Martine BARIAU, Avenue Nothomb 8 - Boîte 4 te 6700 ARLON Mr. Gustave BELLE/Mter.

Remarque: aucun contrat n'est conclu avec l'avocat en question, les dossiers sont attribués unilatéralement par le Comité de gestion à un avocat bien précis. La collaboration avec l'avocat peut donc être rompue à tout moment unilatéralement. c) Depuis le début de la législature, la CAAMI a fait appel aux avocats suivants (-): Me. Martine BARIAU, Avenue Nothomb 8 - Boîte 4 te 6700 ARLON Me. Gustave BELLE/Mter.


In de MiFID is tevens een termijn voor het melden van posttransactionele gegevens en, gezien het toenemende gebruik van technologische hulpmiddelen, lijkt het gepast om deze termijn met het oog op de prijsvorming te verkorten, zodat geen enkele transactie later dan 24 uur na afsluiting mag worden gemeld. Bovendien moeten bij de meeste elektronische transacties termijnen van langer dan een minuut onaanvaardbaar worden geacht.

Alors que la directive MIF prévoit un délai pour la notification après négociation, il apparaît utile pour la formation des prix de réduire, eu égard à l'utilisation croissante des outils techniques, le laps de temps imparti de manière à ce qu'une opération soit communiquée au plus tard 24 heures après son exécution, de même qu'un délai supérieur à une minute ne devrait pas être admis pour la plupart des transactions électroniques.


Vanwege de verschillende nationale oplossingen zijn er voor de coördinatie van de spoorwegen toch enkele uitzonderingen nodig, zodat geen enkele lidstaat in grote problemen komt en de huidige spoorwegtransporten niet in gevaar komen.

Du fait de la variété des solutions retenues au plan national, l’harmonisation des chemins de fer nécessite cependant certaines dérogations, afin qu’il n’y ait pas d’État membre confronté à des difficultés exagérées et que les transports par chemin de fer actuels ne soient pas mis en danger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat geen enkele visumaanvrager onevenredig' ->

Date index: 2022-03-31
w