Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat enerzijds niet-industriële » (Néerlandais → Français) :

Artikelen 17, 19, 39, 41, 64, 66, 90 en 91 van dit ontwerp passen het toepassingsdomein van de verschillende bijlagen aan zodat enerzijds niet-industriële en industriële activiteiten makkelijker in één gebouw kunnen samen voorkomen en anderzijds een versoepeling wordt ingevoerd voor hoge gebouwen met duplexappartementen op de bovenste bouwlagen.

Les articles 17, 19, 39, 41, 64, 66, 90 et 91 du présent projet adaptent le domaine d'application des différentes annexes pour d'une part faciliter le côtoiement des activités non industrielles et industrielles dans un même bâtiment et, d'autre part introduire un assouplissement pour les bâtiments élevés avec des appartements en duplex aux derniers niveaux.


Artikelen 18, 20, 40, 42, 65, 67, 91 en 92 passen het toepassingsdomein van de verschillende bijlagen aan zodat enerzijds niet-industriële en industriële activiteiten makkelijker in één gebouw kunnen samen voorkomen en anderzijds een versoepeling invoert voor hoge gebouwen met duplexappartementen op de bovenste bouwlagen.

Les articles 18, 20, 40, 42, 65, 67, 91 et 92 adaptent le domaine d'application des différentes annexes pour d'une part faciliter le côtoiement des activités non industrielles et industrielles dans un même bâtiment et, d'autre part, introduire un assouplissement pour les bâtiments élevés, dont les derniers niveaux comprenant des appartements en duplex.


De Commissie deelt de mening van de Raad dat de afsluiting van de programma's streng en efficiënt moet worden uitgevoerd, zodat, enerzijds, redelijke zekerheid kan worden verkregen dat niet-subsidiabele uitgaven niet door de Gemeenschap zijn medegefinancierd en, anderzijds, dat het saldo binnen de termijn wordt betaald als het verzoek van de lidstaat volledig en correct is.

La Commission partage le point de vue du Conseil selon lequel la clôture des programmes devrait être effectuée rigoureusement et efficacement de sorte que, d'une part, il soit possible d'obtenir l'assurance raisonnable que les dépenses inéligibles ne font pas l'objet d'un cofinancement communautaire, et d'autre part, que le solde final est payé dans les délais fixés dès lors que la demande émanant de l'État membre est complète et correcte.


Focus op de rendabiliteit van de onderneming in moeilijkheden, zodat enerzijds op termijn gezonde ondernemingen kunnen worden gered maar anderzijds de mededinging niet wordt vervalst door bedrijven die op termijn de concurrentiestrijd toch niet kunnen overleven.

Focalisation sur la rentabilité de l’entreprise en difficulté, de manière à ce que, d’une part, les entreprises saines puissent être sauvées à terme mais que d’autre part, la concurrence ne soit pas faussée par des entreprises qui, à terme, ne pourraient tout de même pas survivre à la concurrence.


Daarom stellen wij voor het reglement te wijzigen zodat enerzijds de regel van de evenredige vertegenwoordiging niet meer van toepassing is op extremistische partijen en dezen zich anderzijds niet meer tot erkende politieke fracties kunnen verenigen.

Il est donc proposé de modifier le règlement pour faire en sorte que des représentants de partis extrémistes soient écartés de l'application de la règle de proportionnalité, d'une part, et que, d'autre part, ils ne puissent plus s'organiser en groupes politiques reconnus.


— Focus op de rendabiliteit van de onderneming in moeilijkheden, zodat enerzijds op termijn gezonde ondernemingen kunnen worden gered maar anderzijds de mededinging niet wordt vervalst door bedrijven die op termijn de concurrentiestrijd toch niet kunnen overleven.

— La rentabilité des entreprises en difficulté fait l'objet d'une attention particulière, afin que les entreprises saines puissent être sauvées à terme, mais aussi afin que la concurrence ne soit pas faussée par des entreprises qui, à terme, ne pourront quand même pas survivre au jeu de la concurrence.


— Focus op de rendabiliteit van de onderneming in moeilijkheden, zodat enerzijds op termijn gezonde ondernemingen kunnen worden gered maar anderzijds de mededinging niet wordt vervalst door bedrijven die op termijn de concurrentiestrijd toch niet kunnen overleven.

— La rentabilité des entreprises en difficulté fait l'objet d'une attention particulière, afin que les entreprises saines puissent être sauvées à terme, mais aussi afin que la concurrence ne soit pas faussée par des entreprises qui, à terme, ne pourront quand même pas survivre au jeu de la concurrence.


Spreker verwijst naar het advies van de Raad van State waarin gesteld wordt dat « Om het Parlement in staat te stellen te laten weten dat het niet instemt met een bepaald amendement, zou het ontwerp aangevuld moeten worden met een bepaling die voorziet in de verplichting om te bekwamer tijd aan het parlement ieder ontwerp van amendement op het verdrag mede te delen, zodat enerzijds het parlement dienaangaande een standpunt kan innemen, en anderzijds de regering binnen de termijn van tien maanden gesteld in artikel 18, lid 2, 5.2, van het verdrag een verklaring kan afleggen van weigering van de aanvaarding van het doo ...[+++]

Dans son avis, le Conseil d'État observe que pour permettre au Parlement de faire savoir qu'il ne donne pas son assentiment à un amendement donné, il conviendrait d'ajouter au projet une disposition prévoyant l'obligation de transmettre dans un délai utile au Parlement tout projet d'amendement à la Convention, ce qui permettra d'une part au Parlement de prendre attitude à ce sujet et, d'autre part, au gouvernement de déposer dans le délai de dix mois prévu à l'article 18, paragraphe 2, 5.2, de la Convention une déclaration de refus d'acceptation de l'amendement adopté par le Comité (doc. Sénat, nº 5-1957/1 — 2012/2013, p. 25).


In Uitvoeringsbesluit 2013/732/EU van de Commissie tot vaststelling van de BBT-conclusies (beste beschikbare technieken) op grond van Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad inzake industriële emissies is bepaald dat het gebruik van asbestdiafragma's niet als BBT wordt beschouwd en dat de vergunningsvoorwaarden voor alle in de Unie geëxploiteerde chlooralkali-installaties uiterlijk op 12 december 2017 moeten worden geactualiseerd, zodat die installaties met ingang van die datum niet langer gebruikmaken van asbestdia ...[+++]

La décision d'exécution 2013/732/UE de la Commission établissant les conclusions sur les meilleures techniques disponibles (MTD) au titre de la directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil relative aux émissions industrielles précise que l'utilisation de diaphragmes contenant de l'amiante n'est pas considérée comme une MTD et impose en conséquence une actualisation des conditions d'autorisation des installations de production de chlore et de soude exploitées dans l'Union au 12 décembre 2017 au plus tard, de manière que ces installations n'utilisent plus de diaphragmes contenant de l'amiante à cette date.


We zullen voor prijsregulering moeten zorgen, zodat, enerzijds, de prijzen voor de consument niet hoger worden en, anderzijds, de dominante speler op de markt de prijzen van de ene dag op de andere niet volledig doet instorten.

Nous devons veiller à la régulation des prix afin, d'une part, que les prix ne soient pas plus élevés pour le consommateur et, d'autre part, que l'acteur dominant sur le marché ne puisse pas, du jour au lendemain, faire chuter les prix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat enerzijds niet-industriële' ->

Date index: 2021-01-31
w