Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat deze tekst dringend dient " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de tekst van de bij dit koninklijk besluit te wijzigen bepaling reeds sedert 1 april 2009 niet meer beantwoordt aan de gewijzigde wetgeving terzake en dat ook de bij het koninklijk besluit van 19 december 2010 aangebrachte wijziging betreffende de gerechtelijke reorganisatie geen degelijke oplossing biedt zodat deze tekst dringend dient te worden vervangen;

Considérant que le libellé de la disposition à modifier par cet arrêté royal ne concorde plus, depuis le 1 avril 2009, avec la législation modifiée en la matière, et que la modification apportée par l'arrêté royal du 19 décembre 2010 en ce qui concerne la réorganisation judiciaire n'offre pas de solution adéquate, de telle sorte qu'il est urgent de remplacer cette disposition;


De Vereniging van Vlaamse balies stelt voor om in het 2º na de woorden « voorlopige bewindvoerders » de woorden « bij beschikking » toe te voegen, zodat de tekst als volgt zou luiden « De Voorzitter kan te allen tijde, op verzoekschrift, of in geval van dringende noodzakelijkheid op zelfs mondeling verzoek van de voorlopige bewindvoerders, bij beschikking een bevoegdheid wijzigen ».

La Vereniging van Vlaamse balies propose d'insérer, au 2º, les mots « par ordonnance » après les mots « leurs pouvoirs », de sorte que le texte serait libellé comme suit : « Le président peut à tout moment, sur requête écrite ou, en cas d'urgence, sur requête même verbale des administrateurs provisoires, modifier leurs pouvoirs par ordonnance».


De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5, amendement nr. 67), dat ertoe strekt in § 2, eerste lid, het woord « gemotiveerde » in te voegen tussen het woord « deze » en het woord « beslissing », zodat de tekst eraan herinnert dat de wet van 20 juli 1991 de motivering van bestuurshandelingen oplegt.

Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1128/5, amendement nº 67), tendant à insérer, au § 2, alinéa 1, le mot « motivée » entre le mot « décision » et les mots « est communiquée », afin de rappeler que la loi du 20 juillet 1991 impose la motivation des actes administratifs.


De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5, amendement nr. 68), dat ertoe strekt het woord « gemotiveerde » in te voegen » tussen het woord « deze » en het woord « beslissing », zodat de tekst eraan herinnert dat de wet van 20 juli 1991 de motivering van bestuurshandelingen oplegt.

Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1128/5, amendement nº 68), tendant à insérer le mot « motivée » entre le mot « décision » et les mots « est communiquée », afin de rappeler que la loi du 20 juillet 1991 impose la motivation des actes administratifs.


De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5, amendement nr. 70), dat ertoe strekt in § 2, eerste lid, het woord « gemotiveerde » in te voegen tussen het woord « deze » en het woord « beslissing », zodat de tekst eraan herinnert dat de wet van 20 juli 1991 de motivering van bestuurshandelingen oplegt.

Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1128/5, amendement nº 70), tendant à insérer, au § 2, alinéa 1, le mot « motivée » entre le mot « décision » et les mots « est communiquée », afin de rappeler que la loi du 20 juillet 1991 impose la motivation des actes administratifs.


De regering dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1128/5, amendement nr. 69), dat ertoe strekt in het tweede lid, het woord « gemotiveerde » in te voegen » tussen het woord « deze » en het woord « beslissing », zodat de tekst eraan herinnert dat de wet van 20 juli 1991 de motivering van bestuurshandelingen oplegt.

Le gouvernement dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1128/5, amendement nº 69), tendant à insérer, à l'alinéa 2, le mot « motivée » entre le mot « décision » et les mots « est communiquée », afin de rappeler que la loi du 20 juillet 1991 impose la motivation des actes administratifs.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat onmiddellijk maatregelen dienen genomen om de schadelijke effecten van de dreigende recessie op werkgelegenheid en koopkracht te beperken, zodat een negatieve spiraal kan worden vermeden; dat het stelsel van de tijdelijke werkloosheid een goed instrument is van interne flexibiliteit, waarbij de werkgever het volume aan arbeid kan aanpassen aan de werkelijke behoefte van het ogenblik, zonder te moeten overgaan tot ontslagen en de daaraan verbonden kosten en zonde ...[+++]

Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que des mesures immédiates doivent être prises en vue de limiter les effets néfastes de la récession imminente sur l'emploi et le pouvoir d'achat, et éviter ainsi une spirale négative; que le système de chômage temporaire est un bon instrument de flexibilité interne, où l'employeur peut adapter le volume de travail aux besoins effectifs du moment, sans devoir procéder à des licenciements ni supporter les coûts y afférents et sans supporter des coûts d'embauche et de formation au moment de la reprise de l'économie; que ce système présente également, pour le trava ...[+++]


raadt de lidstaten dringend aan van het begin af aan te erkennen hoe belangrijk het is dat jonge sporters een „dubbele opleiding” krijgen, nl. een sportieve en een academische, zodat de herintreding van beroepssporters op de arbeidsmarkt aan het eind van hun carrière gewaarborgd is, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de opleiding van zeer jonge sporters, waarvoor een strikter toezicht nodig is alsmede een regel ...[+++]

recommande aux États membres de reconnaître la nécessité de prévoir dès le commencement une formation s'inscrivant dans la perspective d'une double carrière, à la fois sportive et académique, pour les jeunes sportifs et sportives, de manière à permettre aux sportifs et sportives professionnels de réintégrer le marché du travail au terme de leur carrière, en accordant une attention particulière à l'éducation des plus jeunes d'entre eux, ce qui exige une surveillance plus stricte ainsi qu'un contrôle régulier de l'enseignement, propres à en garantir la qualité, ainsi que des centres de formation locaux de qualité, afin de préserver leurs i ...[+++]


Overwegende dat de invoering van een beperkte overgangsperiode, zonder enige invloed op de overgangsperiode bepaald bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999, voor een derde categorie van natuurlijke personen gerechtvaardigd is en dat deze overgangsregeling nog tot maximum 28 juni 2002 kan lopen zodat de instelling bij koninklijk besluit dringend dient te gebeuren;

Considérant que l'instauration d'une période transitoire limitée, sans aucune incidence sur la période transitoire fixée par l'arrêté royal du 4 mai 1999, est justifiée pour une troisième catégorie de personnes physiques et que cette période transitoire peut s'étendre au maximum jusqu'au 28 juin 2002 ce qui implique que son instauration par arrêté royal doit se faire d'urgence;


Te dien einde dient aan het slot van artikel 1, § 1, van het ontwerp het woord 'normatieve', voor het woord 'bevoegdheid' te worden geschrapt, zodat de tekst van het ontwerp niet afwijkt van de bewoordingen van het aangehaalde artikel 107ter, § 2» (Gedr. St., Senaat, 1981-1982, nr. 246-1, p. 38).

A cet effet, il y a lieu, à la fin de l'article ler, § ler, du projet, de supprimer, après le mot 'compétences', le mot 'normatives', de manière à ce que le texte du projet ne s'écarte pas des termes de l'article 107ter, § 2, précité» (Doc. part., Sénat, 1981-1982, n° 246-1, p. 38)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat deze tekst dringend dient' ->

Date index: 2023-05-01
w