Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat de gevangenissen kunnen beschikken " (Nederlands → Frans) :

9. wijst er eens te meer op dat de gevangenisfaciliteiten in de lidstaten moeten worden verbeterd, zodat de gevangenissen kunnen beschikken over adequate technische voorzieningen en dat de beschikbare ruimte kan worden uitgebreid, en om ze functioneel geschikt te maken voor verbetering van de levensomstandigheden van gedetineerden, terwijl tegelijkertijd een hoog veiligheidsniveau moet worden gegarandeerd;

9. réaffirme la nécessité de promouvoir l'amélioration des établissements pénitentiaires dans les États membres afin de les doter des équipements techniques adéquats, d'agrandir l'espace disponible et de les rendre à même d'améliorer, en pratique, les conditions de vie des détenus tout en assurant parallèlement un haut niveau de sécurité;


8. wijst er eens te meer op dat de gevangenisfaciliteiten in de lidstaten moeten worden verbeterd, zodat de gevangenissen kunnen beschikken over adequate technische voorzieningen en dat de beschikbare ruimte kan worden uitgebreid, en om ze functioneel geschikt te maken voor verbetering van de levensomstandigheden van gedetineerden, terwijl tegelijkertijd een hoog veiligheidsniveau moet worden gegarandeerd;

8. réaffirme la nécessité de promouvoir l'amélioration des établissements pénitentiaires dans les États membres afin de les doter des équipements techniques adéquats, d'agrandir l'espace disponible et de les rendre à même d'améliorer, en pratique, les conditions de vie des détenus tout en assurant parallèlement un haut niveau de sécurité;


De minister belooft wel drie toegevoegde rechters te benoemen, zodat Elsene zal kunnen beschikken over minstens anderhalve vrederechter.

Le ministre promet néanmoins de nommer trois juges de complément, pour qu'Ixelles puisse disposer au minimum d'un juge de paix et demi.


De minister belooft wel drie toegevoegde rechters te benoemen, zodat Elsene zal kunnen beschikken over minstens anderhalve vrederechter.

Le ministre promet néanmoins de nommer trois juges de complément, pour qu'Ixelles puisse disposer au minimum d'un juge de paix et demi.


De regering is van oordeel dat de minister in geval van overmacht over een instrument moet kunnen beschikken om een antwoord te kunnen bieden aan uitzonderlijke pieken in de overbevolking van de gevangenissen.

Le gouvernement estime que le ministre doit, en cas de force majeure, pouvoir disposer d'un instrument permettant de faire face aux pics exceptionnels dans la surpopulation des prisons.


Rekening houdend met de noodzaak om te kunnen beschikken over volledige informatie heb ik de OVB en de OBFG verzocht om in elk bureau voor juridische bijstand een informaticasysteem te installeren dat tegen 1 september 2010 operationeel zou moeten zijn, zodat mijn administratie zou kunnen beschikken over volledige en precieze gegevens en zij met name het toegekende budget per gemeenschapsorde voor de categorieën van begunstigden van het koninklijk besl ...[+++]

Compte tenu de la nécessité de disposer d’une information complète, j’ai demandé à l’OVB et l’OBFG de mettre en place dans chaque bureau d’aide juridique un système informatisé qui devrait être opérationnel pour le 1er septembre 2010 qui permettra à mon administration de disposer de données complètes et précises et notamment de déterminer le budget alloué par chacun des ordres communautaires pour les catégories de bénéficiaires de l’arrêté royal du 18 décembre 2003.


(21 bis) Teneinde het doeltreffend functioneren van het geautomatiseerde systeem te garanderen, moeten de lidstaten, in het kader van de nationale toepassingen, hun goedkeuring hechten aan een uniforme catalogus en een uniforme structuur, zodat economische actoren kunnen beschikken over een betrouwbare interface.

(21 bis) Pour garantir le fonctionnement efficace du système informatisé, les États membres devraient adopter, dans le cadre de leurs applications nationales, une série et une structure de données uniformes, afin de doter les opérateurs économiques d'une interface fiable.


9. acht het met name noodzakelijk dat een grote gemeenschappelijke doelstelling wordt vastgesteld op het gebied van de burgerbescherming, zodat de lidstaten kunnen beschikken over adequate personele en materiële middelen en zij hun optreden in geval van catastrofes kunnen coördineren;

9. estime en particulier qu'un grand objectif commun devrait être fixé en matière de protection civile, de façon à ce que les États membres disposent des personnels et matériels adéquats et qu'ils coordonnent leurs interventions en cas de catastrophes;


8. acht het met name noodzakelijk dat een grote gemeenschappelijke doelstelling wordt vastgesteld op het gebied van de burgerbescherming, zodat de lidstaten kunnen beschikken over adequate personele en materiële middelen en zij hun optreden in geval van catastrofes kunnen coördineren;

8. estime en particulier qu'un grand objectif commun devrait être fixé en matière de protection civile, de façon que les États membres disposent des personnels et matériels adéquats et qu'ils coordonnent leurs interventions en cas de catastrophes;


Binnen welke termijn zal de regelgeving in kwestie effectief in werking treden zodat de noodcentrales kunnen beschikken over de lokalisatiegegevens van sms-oproepen per gsm?

Dans quel délai cette réglementation entrera-t-elle en vigueur, de sorte que les centres de secours puissent disposer des données de localisation des appels par SMS ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de gevangenissen kunnen beschikken' ->

Date index: 2022-12-03
w