Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat de contacten nooit echt opgeschort » (Néerlandais → Français) :

De humanitaire hulp en de activiteiten van de NGO's zijn in feite steeds doorgegaan zodat de contacten nooit echt opgeschort zijn en België nog steeds een onvervangbare schat aan ervaring heeft wat Congo betreft.

En effet la coopération humanitaire et les activités des ONG se sont poursuivies de sorte que les contacts n'ont jamais été suspendus et que la Belgique conserve donc un niveau d'expertise irremplaçable en ce qui concerne le Congo.


Een heleboel schulden vallen echter niet onder de directe controle van de Club van Parijs zodat afspraken die slaan op een deel van de schulden uiteraard nooit echt de problematiek van alle schulden op internationaal niveau kunnen oplossen.

Mais il y a une multitude de créances qui échappent au contrôle direct du Club de Paris, si bien que des accords visant une partie des créances ne permettront évidemment jamais de résoudre véritablement le problème de l'ensemble des créances au niveau international.


België is het enige EU-land dat nooit zijn bilaterale samenwerking met Cuba heeft opgeschort, zelfs in tijden van crisis met de EU. Over het algemeen vinden de politieke en diplomatieke contacten regelmatig plaats op verschillende niveaus.

La Belgique est le seul pays de l'UE à n'avoir jamais suspendu sa coopération bilatérale avec Cuba, même en période de crise avec l'UE. De façon générale, les contacts politiques et diplomatiques à différents niveaux ont lieu de manière régulière.


10. benadrukt de cruciale rol van het maatschappelijk middenveld in de bescherming en bevordering van democratie en mensenrechten; vraagt de aanwijzing van contactpersonen voor het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenverdedigers in EU-delegaties af te ronden; benadrukt dat de contacten van de EU met het maatschappelijk middenveld gestoeld moeten zijn op een echt partnerschap, waarin plaats is voor een systematische, tijdige en regelmatige dialoog op gelijke voet en waarmee de actieve deelname van actoren uit het maatschappeli ...[+++]

10. souligne le rôle essentiel joué par la société civile dans la protection et la promotion de la démocratie et des droits de l'homme; demande que soit finalisée la désignation de personnes de contact avec la société civile et les défenseurs des droits de l'homme au sein des délégations de l'Union; souligne que les contacts de l'Union avec la société civile devraient se fonder sur un véritable partenariat, incluant un dialogue systématique, opportun et régulier dans des conditions équitables, lequel doit garantir la participation a ...[+++]


Dit is natuurlijk nooit erg gemakkelijk, maar in dit geval moeten we constateren dat er geen echte bezuinigingen of besnoeiingen hebben plaatsgevonden. Integendeel, we bleven alleen bij de nieuwe verhogingen vasthouden aan de begrotingsdiscipline zodat de begrotingsuitgaven niet al te sterk zouden stijgen.

Ce n'est manifestement jamais facile, mais il faut avouer que nous n'avons pas enregistré de réelles économies, ni de réelles suppressions; nous avons plutôt tenté de coller à la discipline budgétaire lorsqu'il s'agissait de nouvelles augmentations, de sorte que le budget ne gonfle pas démesurément.


Naast onafhankelijke informatieoverdracht is een onafhankelijke rechtspraak noodzakelijk, zodat een levenskrachtig maatschappelijk middenveld kan ontstaan in Rusland, dat nog nooit een echte natiestaat is geweest.

Des médias et un pouvoir judiciaire indépendants sont essentiels pour permettre qu’une société civile solide se développe en Russie, ce pays qui n’a encore jamais été un véritable État-nation.


Dat de zaak niet meteen in de openbaarheid werd gebracht, komt doordat de regelgeving dat niet voorschrijft. Daarbij dient te worden opgemerkt dat uit de laatste contacten met de Spaanse autoriteiten is gebleken dat zij echt willen meewerken, zodat de Commissie heeft besloten de formele procedure van onderzoek van artikel 88, lid 2 (ex artikel 93) van het EU-Verdrag voorlopig niet te openen.

S’il n’y a pas eu de publicité dans l’immédiat c’est parce que la réglementation ne le prévoit pas, étant entendu que les derniers contacts avec les autorités espagnoles ont montré une réelle volonté de coopération de leur part qui a conduit la Commission à ne pas ouvrir, à ce stade, la procédure formelle d’examen prévue à l’article 88, paragraphe 2 (ex article 93) du traité UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de contacten nooit echt opgeschort' ->

Date index: 2023-08-24
w