Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat de burger geen valse verwachtingen heeft " (Nederlands → Frans) :

3. a) Overweegt u aan te bevelen om de uitvoeringstermijn aan te passen, zodat de burger geen valse verwachtingen heeft? b) Aan welke termijn denkt u dan (tussen acht dagen en een maand)?

3. a) Envisagez-vous de recommander une adaptation du délai d'exécution pour éviter que le citoyen nourrisse de fausses attentes? b) À quel délai songez-vous (entre huit jours et un mois) le cas échéant?


Ik verzoek de Commissie de burgers naar behoren in te lichten om geen valse verwachtingen te wekken, en de voorwaarden voor registratie strikt toe te passen.

J’invite la Commission à veiller à la bonne information de ces derniers, pour éviter de susciter toute attente indue, et à se montrer ferme sur les critères d’admissibilité.


Ook dat moeten we open en eerlijk bespreken, zodat we geen valse verwachtingen wekken.

Nous devons avoir une conversation ouverte et honnête à ce sujet, pour ne susciter aucun faux espoir.


4. vraagt dat het verslag over de stand van zaken dat tegen juli 2005 door de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie is gepland, strikt feitelijk zou zijn, zodat er bij het publiek geen valse verwachtingen worden gewekt, en vraagt dat er een datum wordt vastgesteld om het werk van de Doha-ronde te beëindigen, rekening houdend met de tijd die alle onderhandelaars, in het bijzonder die van de ontwikkelingslanden, nodig hebben om zich voor te bereiden;

4. demande que le rapport sur l'état des négociations prévues par le Conseil général de l'OMC pour juillet 2005 soit rigoureux, sans générer de fausses expectatives dans l'opinion publique, et que soit fixée une date pour la conclusion des travaux du cycle de Doha en tenant compte des nécessités de tous les négociateurs, notamment les PED, en matière de temps de préparation;


4. vraagt dat het verslag over de stand van zaken dat tegen juli 2005 door de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie is gepland, strikt feitelijk zou zijn, zodat er bij het publiek geen valse verwachtingen worden gewekt, en vraagt dat er een datum wordt vastgesteld om het werk van de Doha-ronde te beëindigen, rekening houdend met de tijd die alle onderhandelaars, in het bijzonder die van de ontwikkelingslanden, nodig hebben om zich voor te bereiden;

4. demande que le rapport sur l'état des négociations prévu par le Conseil général de l'OMC pour juillet 2005 s'en tienne aux faits, sans générer de fausses attentes dans l'opinion publique, et que soit fixée une date pour la conclusion des travaux du cycle de Doha en tenant compte des besoins de tous les négociateurs, notamment les PED, en matière de temps de préparation;


Die bijeenkomsten en het verslag dat moet worden opgesteld, moeten het maatschappelijk middenveld een realistisch perspectief bieden over de manier waarop de onderhandelingen verlopen, zodat er geen valse verwachtingen worden gewekt.

Pour ces rencontres, tout comme pour le bilan à réaliser, il convient de transmettre à la société civile une perspective réaliste de l’évolution des négociations pour ne pas générer de fausses attentes.


« doordat de federale uitvoerende macht besloten heeft een onwettige belasting te heffen, en met name door fiscaalrechtelijke bepalingen toe te passen die werden vernietigd door het arrest nr. 186/2005 van 14 december 2005 van het Arbitragehof, terwijl geen belasting ten behoeve van de federale Staat kan worden ingevoerd dan door een wet en de federale uitvoerende macht de wet moet eerbiedigen op voet van gelijkheid met de ...[+++]

« en ce que le pouvoir exécutif fédéral a décidé de lever un impôt illégal, en appliquant en l'espèce des dispositions de droit fiscal annulées par l'arrêt de la Cour d'arbitrage n° 186/2005 du 14 décembre 2005, alors qu'aucun impôt au profit de l'Etat fédéral ne peut être établi que par une loi et que le pouvoir exécutif fédéral doit respecter la loi sur pied d'égalité avec les citoyens, de sorte que ceux-ci, dans le cadre du contrat social sur lequel se fonde une démocratie parlementaire, peuvent répondre à la non-exécution de ce contrat par le pouvoir exécutif, certainement dans le domaine fiscal, par la suspension de l'exécution de l ...[+++]


Bovendien kunnen daardoor de legitieme verwachtingen van EU-burgers ondermijnd worden, omdat zij geen voordeel kunnen hebben van dit instrument, dat moet voorkomen dat iemand die een misdrijf heeft gepleegd recidiveert.

Elles risquent, en outre, de mettre à mal la confiance légitime des Européens puisqu'ils ne bénéficient pas de cet instrument visant à réduire le taux de récidive.


Bovendien kunnen daardoor de legitieme verwachtingen van EU-burgers ondermijnd worden, omdat zij geen voordeel kunnen hebben van dit instrument, dat moet voorkomen dat iemand die een misdrijf heeft gepleegd recidiveert.

Elles risquent, en outre, de mettre à mal la confiance légitime des Européens puisqu'ils ne bénéficient pas de cet instrument visant à réduire le taux de récidive.


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd is dat de wet van 4 september 2002 geleid heeft tot een gebrek aan overeenstemming en tot een bevoegdheidsconflict tussen de OCMW's die in de Duitstalige Gemeenschap in het kader van het decreet van 29 april 1996 als instelling voor schuldbemiddeling erkend zijn en de andere erkende instelling voor schuldbemiddeling, dat voorliggend besluit dit conflict oplost door de opdrachten van de instellingen voor schuldbemiddeling en van het referentiecentrum precies te bepalen, en dat deze nieuwe regeling, in het belang van de burgers ...[+++]

Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 4 septembre 2002 a donné naissance à des discordances et à un conflit de compétence entre les Centres publics d'aide sociale agréés en Communauté germanophone comme médiateurs de dette dans le cadre du décret du 29 avril 1996 et l'autre institution de médiation de dettes agréée, que le présent arrêté met fin à ce conflit en définissant clairement les missions des institutions de médiation de dettes et du centre de référence, et que cette nouvelle réglementation doit, dans l'intérêt des citoyens surendettés, être transposée immédiatement, de sorte que l'entrée en vigueur du p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de burger geen valse verwachtingen heeft' ->

Date index: 2024-04-19
w