Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat de belgische wapenindustrie voldoende » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel voorziet een overgangsperiode zodat de Belgische wapenindustrie voldoende tijd heeft om zich voldoende aan te passen aan de nieuwe wetgeving.

Cet article instaure une période transitoire pour que l'industrie belge de l'armement dispose d'assez de temps pour s'adapter suffisamment à la nouvelle législation.


Dit artikel voorziet een overgangsperiode zodat de Belgische wapenindustrie voldoende tijd heeft om zich voldoende aan te passen aan de nieuwe wetgeving.

Cet article instaure une période transitoire pour que l'industrie belge de l'armement dispose d'assez de temps pour s'adapter suffisamment à la nouvelle législation.


Veruit de meest belangrijke vraag is om voldoende garanties in te bouwen wat gegevensbescherming betreft, zodat de Belgische normen op dat vlak in acht worden genomen.

La demande de loin la plus importante était de prévoir suffisamment de garanties en termes de protection des données pour que les normes belges en la matière puissent être respectées.


Veruit de meest belangrijke vraag is om voldoende garanties in te bouwen wat gegevensbescherming betreft, zodat de Belgische normen op dat vlak in acht worden genomen.

La demande de loin la plus importante était de prévoir suffisamment de garanties en termes de protection des données pour que les normes belges en la matière puissent être respectées.


Men kan ervan uitgaan dat de bestaande Belgische wetgeving voldoende bescherming biedt om mogelijke inbreuken op te sporen en te beteugelen, zodat een internationaal feitenonderzoek vrij hypothetisch is.

On peut affirmer que la législation belge existante offre une protection suffisante pour garantir la détection et la répression des infractions éventuelles, ce qui rend une mission internationale d'établissement des faits assez hypothétique.


De voorwaarde van tenlasteneming door Belgische kinderen, geïnterpreteerd zoals aangegeven in B.9.5, heeft tot gevolg dat wordt verhinderd dat hun ouders, die niet over voldoende middelen beschikken om hun financiële onafhankelijkheid te waarborgen ten aanzien van de overheid, worden gelijkgesteld met de onderdanen van de Europese Gemeenschap, zodat zij niet het administratief statuut zullen kunnen genieten dat aan laatstgenoemden ...[+++]

La condition de prise en charge par les enfants belges, interprétée comme il est indiqué en B.9.5, a pour effet d'empêcher l'assimilation de leurs parents, qui ne disposent pas des moyens suffisants pour garantir leur indépendance financière à l'égard des autorités publiques, aux ressortissants communautaires, de sorte qu'ils ne pourront bénéficier du statut administratif qui est octroyé à ces derniers.


Die bepaling heeft rechtstreekse gevolgen in de Belgische rechtsorde : zij is voldoende precies en volledig zodat de toepassing ervan mogelijk is zonder bijkomende uitvoeringsmaatregel.

Cette disposition a des effets directs dans l'ordre juridique belge : elle est suffisamment précise et complète pour que son application soit possible sans mesure complémentaire d'exécution.


« Wanneer een onroerend goed deel uitmaakt van de activa van een faillissement, schendt in dat geval artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, eventueel in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat op onweerlegbare wijze wordt vermoed dat het genot en/of het gebruik van dat onroerend goed wordt uitgeoefend door de curatoren en/of alle schuldeisers samen, zodat een boedelschuld wordt teweeggebracht in de vorm van onroerende voorheffing voor de gehele periode die moet verlopen tussen de datum van het faillissement en die van de overdracht van de eigendom van het goed aan ...[+++]

« Lorsqu'un bien immobilier fait partie de l'actif d'une faillite, l'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1992, éventuellement lu conjointement avec l'article 7, § 1, du même Code, interprété comme faisant présumer de manière irréfragable, la jouissance et/ou l'utilisation de cet immeuble par la curatelle et/ou par la masse créancière, engendrant dès lors une dette ' de la masse ' au titre de précompte immobilier pour toute la période appelée à s'écouler entre la date de la faillite et celle du transfert de sa propriété à un tiers - même dans le cas où la curatelle se trouve dans l'impossibilité juridique et factuelle de jouir et/ou de se servir effectivement de celui-ci et d'en percevoir les fruits et revenus - viole-t-il les art ...[+++]


Door te bepalen dat de heffingen verschuldigd zijn door de farmaceutische firma's die een omzet verwezenlijken op de Belgische markt van de geneesmiddelen die zijn ingeschreven op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten, heeft de wetgever zelf voldoende, duidelijke en ten aanzien van de doelstelling van de maatregel relevante criteria bepaald die het mogelijk maken de heffingsplichtigen te identificeren, zodat het niet aan de uit ...[+++]

En prévoyant que les cotisations sont dues par les firmes pharmaceutiques qui réalisent un chiffre d'affaires sur le marché belge des médicaments inscrits sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, le législateur a lui-même fixé des critères qui sont suffisants, clairs et pertinents par rapport à l'objectif de la mesure et qui permettent d'identifier les redevables, de sorte que l'identification des redevables n'est pas laissée au pouvoir exécutif.


In de aan Uwe Majesteit voorgelegde tekst is deze uitsluiting enkel voorzien in het geval waarin de moederonderneming waarvoor de aangepaste solvabiliteit wordt berekend, gelegen is op Belgisch grondgebied, zodat de Controledienst voor de Verzekeringen kan toezien op een billijke verdeling van het eigen vermogen binnen de groep, en in het bijzonder op het bestaan van voldoende eigen vermogen op geaggregeerde basis voor het deel van de groep dat op Belgisch grondgebi ...[+++]

Dans le but de permettre à l'Office de Contrôle des Assurances de veiller à une répartition équitable des fonds propres au sein du groupe, et spécialement à l'existence de fonds propres suffisants sur base agrégée pour la partie du groupe située sur le territoire belge, le texte qui est présenté à Votre Majesté ne prévoit cette faculté d'exemption que dans le cas où l'entreprise mère pour laquelle la solvabilité ajustée est calculée, est située sur le territoire de la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de belgische wapenindustrie voldoende' ->

Date index: 2024-11-28
w