Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat beide geslachten » (Néerlandais → Français) :

De door die maatregelen ingevoerde hervorming lijkt integendeel aan te geven dat, op lange termijn, het verschil dat bestaat tussen de werknemers van beide geslachten lijkt te verkleinen zodat die maatregelen tegemoetkomen aan het doel van de richtlijn 79/7/EEG, namelijk streven naar de gelijkheid tussen die twee categorieën.

La réforme opérée par ces mesures semble au contraire indiquer que sur le long terme, l'écart qui existe entre les travailleurs des deux sexes tend à s'amenuiser de sorte que ces mesures rencontrent l'objectif de la directive 79/7/CEE qui est de tendre vers l'égalité de ces deux catégories.


vragen de politieke partijen op nationaal en Europees niveau, mede met behulp van overheidsfinanciering hun regelgeving op een nieuwe leest te schoeien ter bevordering van de participatie van vrouwen aan de besluitvormingsprocessen, voorts passende strategieën uit te werken ter verwezenlijking van de doelstelling om te komen tot een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten in de bij verkiezing samengestelde assemblees, en bovendien inzonderheid gunstige voorwaarden te scheppen zodat vrouwen ervoor kiezen zich kandidaat te ...[+++]

nous sollicitons les partis politiques, aux niveaux national et européen, y compris par le recours au financement public, de revoir leur réglementation interne pour favoriser en leur sein la participation des femmes aux processus décisionnels et d'adopter des stratégies appropriées pour atteindre l'objectif de la représentation équilibrée entre les sexes dans les assemblées électives et, notamment, de créer des conditions appropriées au choix des femmes de se porter candidates au Parlement européen et de les soutenir aux élections européennes;


vragen de politieke partijen op nationaal en Europees niveau, mede met behulp van overheidsfinanciering hun regelgeving op een nieuwe leest te schoeien ter bevordering van de participatie van vrouwen aan de besluitvormingsprocessen, voorts passende strategieën uit te werken ter verwezenlijking van de doelstelling om te komen tot een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten in de bij verkiezing samengestelde assemblees, en bovendien inzonderheid gunstige voorwaarden te scheppen zodat vrouwen ervoor kiezen zich kandidaat te ...[+++]

nous sollicitons les partis politiques, aux niveaux national et européen, y compris par le recours au financement public, de revoir leur réglementation interne pour favoriser en leur sein la participation des femmes aux processus décisionnels et d'adopter des stratégies appropriées pour atteindre l'objectif de la représentation équilibrée entre les sexes dans les assemblées électives et, notamment, de créer des conditions appropriées au choix des femmes de se porter candidates au Parlement européen et de les soutenir aux élections européennes;


­ beleidsvormen te stimuleren die gericht zijn op een betere combinatie van werk en gezin, inclusief via specifieke initiatieven van de Commissie, en daartoe de toegang te waarborgen tot kwaliteitsvolle sociaal-educatieve dienstverlening voor kinderen en tot zorg-en bijstandsverlening aan hulpbehoevenden, zodat de gezinstaken gemakkelijker onder beide geslachten kunnen worden verdeeld;

­ de promouvoir des politiques de conciliation des temps professionnels et familiaux, y compris à travers des initiatives spécifiques de la Commission, et de garantir à cet effet l'accès à des services socio-éducatifs de qualité pour les enfants et à des services de soins et d'assistance aux personnes non autonomes, pour favoriser une distribution équilibrée des tâches familiales entre les sexes;


­ beleidsvormen te stimuleren die gericht zijn op een betere combinatie van werk en gezin, inclusief via specifieke initiatieven van de Commissie, en daartoe de toegang te waarborgen tot kwaliteitsvolle sociaal-educatieve dienstverlening voor kinderen en tot zorg-en bijstandsverlening aan hulpbehoevenden, zodat de gezinstaken gemakkelijker onder beide geslachten kunnen worden verdeeld;

­ de promouvoir des politiques de conciliation des temps professionnels et familiaux, y compris à travers des initiatives spécifiques de la Commission, et de garantir à cet effet l'accès à des services socio-éducatifs de qualité pour les enfants et à des services de soins et d'assistance aux personnes non autonomes, pour favoriser une distribution équilibrée des tâches familiales entre les sexes;


11. verzoekt de Commissie en de EDEO in het kader van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en de noodzaak de hierin vastgelegde rechten optimaal te beschermen en uitholling ervan te voorkomen, bijzondere steun te geven zodat prioriteit wordt gelegd bij de behoeften van kinderen van beide geslachten, in de zin van speciale waarborgen en zorg, op basis van het Verdrag en de Verklaring van de VN inzake de rechten van het kind;

11. demande à la Commission et au SEAE, dans le contexte de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et de la nécessité de veiller à la protection intégrale des droits qu'elle prévoit et d'empêcher leur érosion, d'apporter un soutien particulier pour que priorité soit donnée aux besoins des garçons et des filles en matière de protection et de soins spéciaux, sur la base de la convention et de la déclaration des droits de l'enfant;


150. benadrukt dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan gendereducatie van beide geslachten vanaf een vroeg schoolstadium, zodat maatschappelijke attitudes en stereotypen geleidelijk veranderen in de zin van gelijkheid van mannen en vrouwen;

150. souligne qu'il convient d'accorder une attention particulière à la dimension hommes-femmes dans l'éducation des deux sexes, à un stade précoce du parcours scolaire, afin de modifier progressivement les comportements sociaux et les stéréotypes envers la parité entre hommes et femmes;


150. benadrukt dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan gendereducatie van beide geslachten vanaf een vroeg schoolstadium, zodat maatschappelijke attitudes en stereotypen geleidelijk veranderen in de zin van gelijkheid van mannen en vrouwen;

150. souligne qu'il convient d'accorder une attention particulière à la dimension hommes-femmes dans l'éducation des deux sexes, à un stade précoce du parcours scolaire, afin de modifier progressivement les comportements sociaux et les stéréotypes envers la parité entre hommes et femmes;


11. verzoekt de lidstaten gender mainstreaming toe te passen in alle fasen van het sportbeleid, teneinde de kloof die tussen mannen en vrouwen nog steeds bestaat op het gebied van vertegenwoordiging in sportorganen, financiële beloning en daadwerkelijke betrokkenheid bij sport, te verkleinen, zodat beide geslachten dezelfde persoonlijke en sociale voordelen kunnen hebben van sport;

11. demande aux États membres d'introduire la perspective de genre dans tous les aspects des politiques sportives, afin de continuer à réduire la différence qui subsiste entre les hommes et les femmes tant en termes de représentation dans les organismes sportifs que de rémunération ainsi que de participation effective au sport, de façon qu'hommes et femmes retirent du sport les mêmes avantages aussi bien personnels que sociaux;


Daartegenover is het ook mogelijk dat de tarieven voor de mannen dalen zodat de uitkomst is dat voor beide geslachten dezelfde premies gelden.

En revanche, il est aussi possible que les tarifs diminuent pour les hommes de manière à ce que les mêmes primes valent pour les deux sexes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat beide geslachten' ->

Date index: 2024-07-12
w