Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat bedrijven en burgers zich beter " (Nederlands → Frans) :

5. roept op tot meer inspanningen om de instrumenten van de interne markt die bedrijven en burgers ter beschikking staan – met inbegrip van onestopshops – te propageren, zodat bedrijven en burgers zich beter bewust worden van de beschikbare mogelijkheden om groei en werkgelegenheid in de interne markt tot stand te brengen;

5. demande de redoubler d'efforts pour promouvoir les outils du marché unique mis à la disposition des entreprises et des citoyens, notamment les guichets uniques, de sorte que ceux-ci soient mieux informés des possibilités qui s'offrent à eux pour créer de la croissance et des emplois dans le marché unique;


Belangrijk is dat het Europees Parlement, de Raad, de Commissie en de nationale regeringen nauw samenwerken zodat de burgers zich beter kunnen identificeren met zowel de grootschalige projecten als de dagelijkse werkzaamheden van de Unie.

Mieux gouverner ensemble, c'est-à-dire coopérer activement entre le Parlement, le Conseil, la Commission et les gouvernements nationaux, afin que les citoyens se reconnaissent davantage dans les projets majeurs comme dans les actes quotidiens de l'Union.


Het is het meest gebruikte informatie-uitwisselingssysteem voor grensbeheer en -beveiliging in Europa. Doel van het voorstel is de capaciteit van het systeem voor de bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit te versterken, het grens- en migratiebeheer te verbeteren en een doeltreffende informatie-uitwisseling tussen de lidstaten te verzekeren, zodat de Europese burgers ...[+++]

Les améliorations proposées augmenteront encore la capacité du système à lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontière, elles renforceront la gestion des frontières et des migrations et garantiront un échange d'informations effectif entre les États membres pour accroître la sécurité des citoyens européens.


Door de recente aanvallen met gijzelsoftware, de dramatische stijging van de cybercriminaliteit, het toenemende gebruik van cyberinstrumenten door statelijke actoren om hun geopolitieke doelstellingen te bereiken en de verschillen in cyberveiligheidsincidenten is de EU gedwongen meer weerbaarheid tegen cyberaanvallen op te bouwen en een doeltreffende afschrikking en strafrechtelijke respons te creëren, zodat de Europese burgers, bedrijven en overheidsinstellingen beter worden beschermd. D ...[+++]

Confrontée aux récentes attaques par rançongiciel, à la spectaculaire augmentation de la cybercriminalité, à l'utilisation croissante de cyberoutils par des acteurs étatiques pour parvenir à leurs objectifs géopolitiques et à la diversification des incidents liés à la cybersécurité, l'UE doit devenir plus résiliente face aux cyberattaques et adopter des mesures efficaces, en matière de cyberdissuasion et de répression par le droit pénal, pour mieux protéger les citoyens, les entreprises et les institutions publiques européens.


Door een kader te creëren voor activiteiten die tot doel hebben de douaneautoriteiten efficiënter en moderner te laten functioneren, het concurrentievermogen van de bedrijven te versterken, de werkgelegenheid te bevorderen en de maatregelen van de lidstaten ter bescherming van hun financiële en economische belangen en die van de Unie te rationaliseren en te coördineren , zal het programma het functioneren van de douane-unie actief versterken, zodat bedrijven en burgers hun voordeel kunnen doen ...[+++]

En fournissant un cadre d'activité ayant pour objectif d'améliorer l'efficacité des autorités douanières et de les moderniser , de renforcer la compétitivité des entreprises, de promouvoir l'emploi et de rationaliser et coordonner les actions des États membres visant à protéger leurs intérêts financiers et économiques et ceux de l'Union , le programme renforcera activement le fonctionnement de l'union douanière, afin que les entreprises et les citoyens puissent tirer pleinement profit du potentiel du marché intérieur et des échanges mondiaux .


Ik wil graag zeggen dat dit een verbintenis van de Raad is die voortvloeit uit een fundamentele gecommitteerdheid aan het Verdrag van Lissabon en dat in het Verdrag van Lissabon als fundamenteel doel is vastgelegd dat dit Huis een steeds belangrijkere rol krijgt in het institutionele leven van Europa zodat de burgers zich beter vertegenwoordigd voelen.

Je voudrais dire en faveur du Conseil qu’il s’agit d’un engagement né d’un engagement fondamental dans le cadre du traité de Lisbonne, qui fixe comme objectif de base que cette Assemblée joue un rôle de plus en plus important dans la vie institutionnelle de l’Europe, afin que nos concitoyens se sentent mieux représentés.


Ik hoop dat we het Europees betalingsbevel samen met het Fins voorzitterschap kunnen afronden en dat we in alle EU-lidstaten aan het tenuitvoerleggingsproces kunnen beginnen, zodat bedrijven en burgers zich met vertrouwen op de interne markt kunnen begeven in de wetenschap dat een openstaande schuldvordering niet uitmondt in een eindeloze reeks juridische procedures zonder uitkomst.

J’espère que nous pourrons, en collaboration avec la présidence finlandaise, mettre la dernière main à l’injonction de payer européenne et commencer à l’inscrire dans le droit de tous les États membres de l’UE de telle sorte que les entreprises et les citoyens puissent évoluer en toute confiance au sein du marché intérieur, tout en sachant que le non-paiement d’une créance n’entraînera pas des démarches juridiques interminables et infructueuses.


In dit verband moeten wij ervoor zorgen dat er meer door de Ombudsman georganiseerde voorlichtingscampagnes komen zodat de burgers zich beter bewust worden van hun rechten en van de bevoegdheden van de Ombudsman om voor die rechten op te komen. Ook moet meer worden samengewerkt met de nationale ombudsmannen op het punt van de uitwisseling van goede praktijken.

À cet égard, nous devons augmenter le nombre des campagnes d’information que le médiateur propose aux citoyens afin de les sensibiliser davantage à leurs droits et aux pouvoirs qu’a le médiateur de les défendre, ainsi qu’à sa coopération avec les médiateurs nationaux en matière d’échange de bonnes pratiques.


het aanpassingsvermogen van werknemers en bedrijven en de flexibiliteit van de arbeidsmarkt vergroten, zodat Europa zich beter aan de herstructureringen en aan de marktontwikkeling kan aanpassen.

améliorer la capacité d'adaptation des travailleurs et des entreprises, et accroître la flexibilité des marchés du travail pour aider l'Europe à s'adapter aux restructurations et à l'évolution des marchés.


Wat tenslotte de productiesectoren betreft, kan worden geconstateerd dat de geleverde inspanningen hebben bijgedragen tot een hogere productiviteit van de bedrijven en tot een betere aanpassing van het aanbod aan de plaatselijke afzetmogelijkheden en de uitvoermogelijkheden. Met name is dit het geval bij de landbouw en de levensmiddelenindustrie: aanzienlijke financiële middelen zijn besteed aan modernisering van de traditionele productietakken (bananen, suikerriet, suiker, rum) ...[+++]

Pour les secteurs productifs enfin, il convient de constater que les efforts accomplis ont contribué à améliorer la productivité des entreprises et l'adaptation de l'offre aux débouchés locaux et à l'exportation, comme cela est le cas, en particulier, pour l'agriculture et l'agro-alimentaire : des moyens financiers importants ont été consacrés à la modernisation des filières traditionnelles (banane, canne, sucre, rhum) assurant ainsi leur maintien, mais également à la diversification qui contribue à améliorer l'auto-approvisionnement du marché local.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat bedrijven en burgers zich beter' ->

Date index: 2022-06-23
w