Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten

Vertaling van "zodat alles eindelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij moeten er alles aan doen om ervoor te zorgen dat aan de voorwaarden is voldaan om het SIS II binnen de voorziene termijn in gebruik te nemen, zodat we eindelijk een werkelijk Europees systeem kunnen opzetten.

Il estime que nous ne devons pas empêcher que soient réunies les conditions permettant l'entrée en vigueur du SIS II dans les délais prévus, afin de disposer enfin d'un système véritablement européen.


De bestreden bepalingen zijn als volgt toegelicht : « Art. 23ter ingevoegd. - Dit artikel moet het mogelijk maken eindelijk te weten hoe de echte huisvestingsgegevens van de Brusselse openbare vastgoedoperatoren er precies uitzien en evolueren. Het betreft dus een instrument van het gewestelijk huisvestingsbeleid. In het artikel staat dat de regering elk jaar een inventaris moet worden bezorgd van alle woningen waarvan elke openbare vastgoedoperator eigenaar is en die te huur worden gesteld. Daarin moet ook worden gemeld waar die woni ...[+++]

Quant aux dispositions attaquées, elles ont été commentées comme suit : « Art. 23ter inséré. - Cet article doit permettre de connaître enfin de façon précise et évolutive les données réelles du logement des opérateurs immobiliers publics bruxellois. Il s'agit donc d'un outil de la politique du logement régionale. Il dispose que, chaque année, doit être communiqué au gouvernement l'inventaire de tous les logements dont chaque opérateur immobilier public est propriétaire et qui sont mis en location, ainsi que leur localisation, leur surface habitable, le nombre de chambres qu'ils comptent, le montant de leur loyer et le nom du locataire. D ...[+++]


Gelet op deze argumenten, waarmee ook een meerderheid van de leden tijdens de buitengewone vergadering van de AGRI-commissie van 12 december 2011 het eens was, stelt de rapporteur voor het standpunt van de Raad zonder wijzigingen te aanvaarden, zodat het eindelijk in zijn huidige vorm kan worden goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van het EP (als zogenoemde vroege tweede lezing).

Par conséquent, sur la base de ces arguments, qu'ont partagés la majorité des membres de la commission AGRI lors de leur réunion extraordinaire du 12 décembre 2011, votre rapporteur propose d'accepter la position du Conseil sans la modifier, de façon à ce que la plénière puisse l'adopter dans sa forme actuelle (dans le cadre d'une deuxième lecture "anticipée").


De indieners voelen zich, gespiegeld aan het rechtvaardigheidsgevoel van de Vlamingen, verplicht dit voorstel, ondanks alle tegenstand, telkens opnieuw in te dienen en te verdedigen, zodat de Senaat hierover eindelijk een volwassen parlementair, democratisch debat kan voeren.

Animés par le sens de la justice qui caractérise l'esprit flamand, les auteurs se sentent dans l'obligation de redéposer et de défendre continuellement cette proposition, malgré toute l'opposition qu'elle suscite, pour que le Sénat puisse enfin mener un débat parlementaire démocratique et adulte sur cette question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1994, het jaar van de volkerenmoord, waren alle gegevens ingezameld zodat de kaart eindelijk kon worden samengesteld.

En 1994, au moment des événements, toutes les données étaient récoltées et la carte pouvait enfin être réalisée.


55. beklemtoont dat in het geval van een gezamenlijke strategie die "verder dan Afrika" gaat met meer samenwerking tussen EU en Afrika in internationale organen en bij multilaterale onderhandelingen over onderwerpen als handel, mensenrechten of klimaatverandering, de EU en Afrika zich moeten inspannen om internationale instellingen als de Wereldbank, het Internationaal Monetair Fonds en de WTO democratischer en representatiever te maken, zodat Afrika eindelijk de invloed kan uitoefenen die overeenkomt met zijn omvang en status;

55. souligne que, si la stratégie commune doit aller "au-delà de l'Afrique", accompagnée d'une plus grande coopération UE-Afrique au sein des instances internationales et dans les négociations multilatérales sur des questions telles que le commerce, les droits de l'homme ou le changement climatique, l'UE et l'Afrique devraient œuvrer à rendre les institutions internationales, telles que la Banque mondiale, le Fonds monétaire international et l'OMC, plus démocratiques et plus représentatives et veiller à ce que l'Afrique puisse enfin exercer une influence en harmonie avec sa taille et son statut;


Ik wil degenen die slachtoffer zijn van deze zwendel, alsook mogelijke slachtoffers, echter dringend verzoeken om van die organisatie gebruik te maken om hun activiteiten te coördineren en om met ons samen te werken om de mazen in de wetgeving te dichten, zodat er eindelijk een einde komt aan al deze zwendelpraktijken.

Mais j’invite toutes les victimes ou les victimes potentielles de cette escroquerie de passer par cette organisation afin de coordonner leurs activités et d’œuvrer avec nous pour combler les échappatoires juridiques afin de mettre enfin un terme à toutes ces escroqueries.


Een verbeterde controle aan en bewaking van de buitengrenzen van onze uitgebreide Europese Unie is een van de door de Commissie genoemde beleidsvoornemens die wij van ganser harte zullen steunen. Doorslaggevend voor het welslagen van dat voornemen is evenwel dat de Raad eindelijk een vestigingsplaats voor het agentschap voor buitengrenzen kiest, zodat dat eindelijk een begin kan maken met zijn werkzaamheden.

L’amélioration du contrôle et de la surveillance des frontières extérieures de notre Europe élargie fait partie des tâches mentionnées par la Commission et nous la soutenons totalement dans ce travail. Mais il sera décisif pour la réussite de cette entreprise que le Conseil fixe, une fois pour toutes, le siège de l’Agence européenne pour la gestion des frontières afin de lui permettre de commencer à fonctionner.


Hierbij roep ik dus alle collega's op om druk uit te oefenen op de voorzitter van de commissie voor de Justitie om ook dit thema op de agenda van zijn commissie te zetten, zodat we eindelijk iets concreets kunnen ondernemen.

J'exhorte donc tous mes collègues à exercer des pressions sur le président de la commission de la Justice pour qu'il inscrive ce thème à l'ordre du jour de sa commission pour que nous puissions enfin entreprendre des démarches concrètes.


Wat zal de staatssecretaris doen om het MARPOL-verdrag, met alle bijlagen en amendementen, volledig op te nemen in het Belgisch recht zodat milieudelicten eindelijk kunnen worden vervolgd?

Que compte faire le secrétaire d'État pour que la convention MARPOL et l'ensemble des annexes et amendements soient complètement intégrés dans le droit belge afin que les délits environnementaux puissent enfin être poursuivis ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat alles eindelijk' ->

Date index: 2022-10-03
w