Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat alle sociaal-economische categorieën gelijkelijk » (Néerlandais → Français) :

41. neemt kennis van het succes van de huidige programma's op het gebied van onderwijs, jongeren en burgerschap en dringt er bij de Commissie op aan aanzienlijke financiële middelen toe te wijzen om te beantwoorden aan de toenemende vraag naar deelname aan deze programma's zodat alle sociaal-economische categorieën gelijkelijk toegang hebben tot deze programma's;

41. prend acte de la réussite des programmes en cours dans les domaines de l'éducation, de la jeunesse et de la citoyenneté et prie la Commission de leur affecter des ressources budgétaires substantielles afin que puisse être satisfaite une demande croissante de participation, étant entendu que toutes les catégories socio-économiques doivent avoir accès à ces programmes dans des conditions plus équitables;


Het is belangrijk dat onderdanen van derde landen actief kunnen bijdragen aan het politieke, culturele en sociale leven, en dat zij dat ook doen, zodat zij zich volledig thuis voelen in de gastgemeenschap, en zodat wordt toegewerkt naar een vanuit sociaal-economisch oogpunt welvarende maatschappij.

Être autorisé à contribuer, et contribuer activement, à la vie politique, culturelle et sociale est au moins aussi important pour créer un sentiment d’appartenance à la société d’accueil et s’y sentir pleinement enraciné, et pour bâtir des sociétés prospères sur le plan socio-économique.


Art. 16. Overeenkomstig haar maatschappelijk doel, maakt de Vennootschap het Paleis voor Schone Kunsten toegankelijk voor alle sociaal-economische bevolkingsgroepen en voert zij met name significante prijsverlagingen door voor de volgende categorieën van personen : werklozen, gerechtigden op prestaties van sociale bijstand (leefloon, inkomensgarantie voor ouderen en tegemoetkomingen aan gehandicapten), gerechtigden op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering ...[+++]

Art. 16. En conformité avec son objet social, la Société rend le Palais des Beaux-Arts accessible à toutes les catégories socio-professionnelles de la population et pratique notamment des réductions significatives de prix pour les catégories de personnes suivantes : les chômeurs, les personnes bénéficiant de prestations d'aide sociale (revenu d'intégration, revenu garanti pour personnes âgées et allocations pour handicapés), les personnes bénéficiant de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de la loi relat ...[+++]


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zet ...[+++]

La responsabilité de l’inclusion sociale et économique des Roms incombe d’abord et avant tout aux États membres et ceux-ci devront redoubler d’efforts pour l’assumer, en adoptant des mesures plus concrètes, en définissant des objectifs clairs correspondant à des résultats mesurables, en fixant clairement un financement au niveau national et en adoptant un système national solide de suivi et d’évaluation.


De Commissie moet voorstellen deze datum te vervroegen zodat de sociaal-economische gevolgen meegenomen kunnen worden in de discussies over de toekomstige instandhoudingsplannen.

La Commission devrait proposer que cette échéance soit avancée de telle sorte que, lors du débat sur les futurs plans de reconstitution, leurs effets socio-économiques puissent être examinés.


(a) voor bestanden die zich buiten biologisch veilige grenzen bevinden, hun zo spoedig mogelijke terugkeer binnen die grenzen te verzekeren, zodat de sociaal-economische gevolgen minimaal zijn ;

garantissent, pour les stocks qui sont en deçà des limites biologiques raisonnables, un accroissement permettant d'atteindre à nouveau lesdites limites dans le délai le plus court possible, en réduisant l'impact socio-économique de cette situation ;


(a) voor bestanden die zich buiten biologisch veilige grenzen bevinden, hun zo spoedig mogelijke terugkeer binnen die grenzen te verzekeren, zodat de sociaal-economische gevolgen minimaal zijn;

(a) garantissent, pour les stocks qui sont en deçà des limites biologiques raisonnables, un accroissement permettant d'atteindre à nouveau lesdites limites dans le délai le plus court possible, en réduisant l'impact socio-économique de cette situation;


14. wijst erop dat de permanente educatie beantwoordt aan een sociale behoefte en aan de vereisten van de Europese arbeidsmarkt en dat zij eveneens een sociaal recht is ongeacht leeftijd, geslacht of sociale afkomst; meent dat ook de sociaal achtergestelde categorieën (vrouwen, immigranten, mensen onder de armoedegrens) hiervan moeten kunnen profiteren omdat zij over het algemeen de meeste problemen ondervinden als gevolg van hun laag scholingsniveau en van de uitsluiting van de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels, en dringt aan op maatregelen die voorzien in specifieke mogelijkheden ten behoeve van die groepen, ...[+++]

14. souligne que l'éducation tout au long de la vie apporte une contribution à une nécessité sociale et aux besoins du marché du travail européen et souligne qu'elle est aussi un droit social quels que soient l'âge, le sexe ou l'origine sociale; aussi les groupes défavorisés socialement (femmes, immigrés, personnes vivant sous le seuil de pauvreté) devraient-ils en être les bénéficiaires privilégiés, à cause des difficultés qu'ils rencontrent généralement, en raison de leur faible niveau de formation ainsi que de leur marginalisation par rapport aux systèmes d'éducation et de formation, et réclame des mesures prévoyant des possibilités ...[+++]


Het is evenwel interessant dat het gebruik van internet in de EU - gemeten in het aandeel van internetgebruikers als percentage van de totale bevolking [13] - ten opzichte van 2001 globaal is toegenomen van 34,3% naar 43,5%; deze tendens gold voor alle in aanmerking genomen leeftijdsgroepen en sociaal-economische categorieën, hoewel in verschillende mate.

Toutefois, il est intéressant de constater que, par rapport à 2001, la pénétration de l'Internet au sein de l'UE - lorsqu'elle est mesurée en termes d'utilisateurs de l'Internet exprimés en pourcentage de la population totale [13] - est globalement passée de 34,3 % à 43,5 %; cette tendance a touché tous les groupes d'âge et catégories socio-économiques, selon des proportions diverses toutefois.


Door middel van Tempus zal de Commissie ook stimulansen aan de hervormingen in het algemeen vormend onderwijs, de beroepsopleidingen en de volwasseneneducatie geven, zodat er voor de volle honderd procent geprofiteerd zal worden van de mogelijkheden die het programma als instrument voor veranderingen op sociaal-economisch gebied in de partnerlanden te bieden heeft.

Par l'intermédiaire de Tempus, la Commission favorisera également les réformes dans l'enseignement scolaire et la formation professionnelle et continue afin d'exploiter pleinement la valeur du programme en sa qualité de vecteur de changement socioéconomique dans les pays partenaires.


w