Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Multilaterale initiatieven

Vertaling van "zodat alle initiatieven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit element zal tevens tegemoet komen aan de behoefte aan permanente bewaking van vooruitgang, zodat alle initiatieven van de strategie opnieuw geëvalueerd en eventueel herzien kunnen worden.

Cet élément permettra aussi d'assurer le suivi permanent des progrès réalisés afin que toute initiative prise dans le cadre de la stratégie puisse être réévaluée et revue si nécessaire.


Nu China ingrijpende sociaal-economische hervormingen doorvoert, moet de rechtsstaat niet alleen via initiatieven van bovenaf gesteund worden, maar ook door middel van lokale initiatieven waarbij burgers betrokken zijn, zodat zij zich de hervormingen eigen kunnen maken, wat noodzakelijk is willen de hervormingen succesvol en naar tevredenheid uitgevoerd worden.

La Chine ayant engagé de vastes réformes socioéconomiques, l'appui à l'État de droit ne doit en outre pas se limiter à des initiatives prises "de haut en bas", mais comporter aussi des actions de terrain associant les citoyens, pour qu'ils s'approprient davantage les réformes.


9. verzoekt de Commissie haar eigen toerisme-initiatieven zo breed mogelijk onder de aandacht te brengen door alle beschikbare media ten volle te benutten, en innoverend te werk te gaan zodat dergelijke initiatieven zichzelf betalen;

9. demande à la Commission d'assurer la plus vaste diffusion possible de ses propres initiatives au chapitre du tourisme en recourant pleinement à tous les médias disponibles, et de définir des moyens innovants pour assurer l'autofinancement de ces initiatives;


13. wijst erop dat het wettelijk kader voor de subsidiëring van universele diensten door de lidstaten volledig achterhaald is; roept de Commissie op onverwijld de langverwachte herziening van de universele dienstverlening af te ronden, zodat nieuwe initiatieven om snelle mobiele en breedbandverbindingen te stimuleren niet worden tegengehouden;

13. remarque que le cadre légal permettant aux États membres de financer des services universels est maintenant totalement obsolète; invite la Commission à présenter, sans tarder, son étude, attendue de longue date, sur les services universels afin de ne pas freiner de nouvelles initiatives qui encouragent l'accès au haut débit et à la téléphonie mobile à une vitesse de données élevée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dan ook volledig gepast dat de betreffende posten zijn opgenomen in de begroting 2009, zodat deze initiatieven in dat jaar voortgang kunnen vinden.

Aussi est-il éminemment opportun d'inscrire dans le budget 2009 les postes budgétaires appropriés pour éviter que ces initiatives ne soient bloquées au cours de l'exercice 2009.


4. is verheugd over het feit dat de financiering van de voorbereidende actie inzake het maritiem beleid en het modelproject inzake de vorming van netwerken en optimale praktijken in het maritiem beleid in de begroting 2009 wordt voortgezet, zodat deze initiatieven in 2009 voortgang kunnen vinden;

4. salue le fait que l'action préparatoire sur la politique maritime et le projet pilote sur le travail en réseau et les meilleures pratiques en matière de politique maritime sont maintenus dans le cadre du budget 2009, garantissant ainsi que ces initiatives ne seront pas bloquées en 2009;


Door het verhelpen van deze tekortkomingen krijgt de eengemaakte markt de gelegenheid zijn volledige potentieel te ontwikkelen , zodat burgers hun gemeenschappelijke levensruimte hervinden en initiatieven van de openbare en particuliere sector meer kans op slagen hebben.

Apporter des remèdes à ces insuffisances, c’est donner au marché unique la possibilité de développer son plein potentiel , en permettant aux citoyens de se réapproprier leur espace de vie commun et en offrant aux initiatives des acteurs publics et privés, plus de chances de succès.


32. stelt voor het secretariaat van de WTO een zekere mate van bewegingsvrijheid te geven, zodat het initiatieven kan aannemen in het belang van de instelling, compromissen kan voorstellen in geval van een impasse en zelfs de werkzaamheden van bepaalde organen kan voorzitten met het oog op continuïteit en onpartijdigheid; onderstreept dat het noodzakelijk is dergelijke voorstellen te doen vergezellen van een serieuze reflectie over de wijze waarop de secretariaatsleden moeten worden geworven en over de geschiktheid van zijn middelen voor de taken die eraan zijn toebedeeld;

32. suggère qu'une certaine latitude pourrait notamment être laissée au secrétariat de l'OMC pour adopter des initiatives d'intérêt institutionnel, proposer des formules de compromis en cas de blocage, voire présider les travaux de certains organes dans un souci de continuité et d'impartialité; souligne la nécessité d'accompagner de telles propositions d'une réflexion sérieuse sur les modalités de recrutement des membres du secrétariat et sur l'adéquation de ses ressources aux missions qui lui sont confiées;


- de nationale omgeving te verbeteren zodat initiatieven voor microkrediet worden ontwikkeld en gebruik te maken van de technische ondersteuning die de Jasmine-faciliteit biedt voor initiatieven betreffende microkrediet.

- à améliorer l'environnement national pour permettre le développement d'initiatives de microcrédit et à tirer parti de l'assistance technique proposée aux initiatives de microcrédit dans le contexte de l'action JASMINE.


(30) Door de economische globalisatie is de noodzaak om op internationaal niveau, inclusief het vervoersbeleid actie te ondernemen ten gunste van het milieu, nog verder toegenomen, zodat nieuwe initiatieven van de Gemeenschap nodig zijn die betrekking hebben op het beleid op het gebied van handel, ontwikkeling en externe betrekkingen, en die het nastreven van duurzame ontwikkeling in andere landen mogelijk dienen te maken.

(30) Du fait de la mondialisation de l'économie, il devient de plus en plus nécessaire de prendre des mesures internationales en matière d'environnement, y compris dans le domaine de la politique des transports, ce qui exige de nouvelles réponses de la Communauté dans ce domaine, en liaison avec ses politiques concernant le commerce, le développement et les affaires extérieures, pour permettre la poursuite d'un développement durable dans d'autres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat alle initiatieven' ->

Date index: 2023-09-20
w