Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Neventerm
Niet als zodanig herkenbaar politievoertuig
Niet als zodanig herkenbare politiepatrouillewagen
Organische hallucinatoire toestand
Zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad

Traduction de «zodanig zijn afgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorschaar en mestinlegger van de ploeg dienen te worden afgesteld

la rasette et le dispositif enfouisseur d'engrais de la charrue doivent être réglés


niet als zodanig herkenbaar politievoertuig

véhicule banalisé




Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


refractaire anemie zonder ringsideroblasten, als zodanig vermeld

Anémie réfractaire non sidéroblastique, ainsi précie


niet als zodanig herkenbare politiepatrouillewagen

véhicule banalisé de patrouille de police


zodanig dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad

dans une mesure contraire à l'intérêt commun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voertuigen van de categorie N1 moeten uitgerust zijn met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de maximale snelheid niet meer dan 120 km/u kan bedragen».

Les véhicules de la catégorie N1 doivent être équipés d'un limiteur de vitesse réglé de manière que leur vitesse maximale ne puisse pas dépasser 120 km/h».


De voertuigen van de categorie N1 moeten uitgerust zijn met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de maximale snelheid niet meer dan 120 km/u kan bedragen».

Les véhicules de la catégorie N1 doivent être équipés d'un limiteur de vitesse réglé de manière que leur vitesse maximale ne puisse pas dépasser 120 km/h».


H. overwegende dat sprake is van strenge censuur op de binnenlandse media en dat de toegang tot internationale uitzendingen beperkt is; dat radio - en televisiezenders zodanig zijn afgesteld dat alleen staatsuitzendingen te ontvangen zijn en dat degenen die naar buitenlandse radiostations luisteren, straf riskeren,

H. considérant que les médias nationaux font l'objet d'une censure sans faille et que l'accès aux émissions des médias internationaux est restreint; considérant que les appareils de radio et de télévision sont réglés pour ne pouvoir capter que les émissions officielles et que les personnes qui écoutent des stations de radio étrangères s'exposent à des sanctions,


H. overwegende dat sprake is van strenge censuur op de binnenlandse media en dat de toegang tot internationale uitzendingen beperkt is; dat radio - en televisiezenders zodanig zijn afgesteld dat alleen staatsuitzendingen te ontvangen zijn en dat degenen die naar buitenlandse radiostations luisteren, straf riskeren,

H. considérant que les médias nationaux font l'objet d'une censure sans faille et que l'accès aux émissions des médias internationaux est restreint; considérant que les appareils de radio et de télévision sont réglés pour ne pouvoir capter que les émissions officielles et que les personnes qui écoutent des stations de radio étrangères s'exposent au châtiment,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De machine moet zodanig ontworpen en gebouwd zijn dat zij bediend, afgesteld en onderhouden kan worden zonder dat personen aan een risico worden blootgesteld, wanneer deze handelingen onder de vastgestelde omstandigheden worden verricht, tevens rekening houdend met redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik.

La machine doit être conçue et construite pour être apte à assurer sa fonction et pour qu'on puisse la faire fonctionner, la régler et l'entretenir sans exposer quiconque à un risque lorsque ces opérations sont effectuées dans les conditions prévues par le fabricant, mais en tenant également compte de tout mauvais usage raisonnablement prévisible.


Artikel 2 van de richtlijn bepaalt dat voertuigen van de categorie M3 uitgerust moeten worden met een snelheidsbegrenzer die op een maximumsnelheid van 100 km/u is afgesteld. Artikel 3 bepaalt dat voertuigen van de categorie N3 uitgerust moeten worden met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de maximumsnelheid niet meer dan 90 km/u kan bedragen.

L'article 2 de la directive stipule que les États membres doivent équiper les véhicules à moteur de la catégorie M3 de limiteurs de vitesse sur lesquels la vitesse maximale est réglée à 100 kilomètres par heure ; l'article 3 stipule que les véhicules à moteur de la catégorie N3 doivent être équipés de dispositifs sur lesquels la vitesse maximale est réglée à 90 kilomètres par heure.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen, opdat motorvoertuigen van de categorieën N2 en N3 alleen aan het wegverkeer kunnen deelnemen, indien zij zijn uitgerust met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de snelheid van deze motorvoertuigen niet meer kan bedragen dan 90 km/u.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les véhicules à moteur des catégorie N2 et N3 ne puissent circuler sur la voie publique que s'ils sont équipés d'un dispositif réglé de telle manière que leur vitesse ne puisse pas dépasser 90 km/h.


Om voortdurend inhalen niet aan te moedigen, kan de begrenzer zodanig worden afgesteld dat deze abnormaal hoge snelheden bijvoorbeeld slechts eens per vijf minuten mogelijk zijn.

Pour éviter d'encourager des dépassements constants, le limiteur de vitesse pourrait être réglé de manière à n'autoriser ces vitesses anormalement élevées que, par exemple, une fois toutes les cinq minutes.


Elektrische/elektronische voorzieningen die de voorontsteking wijzigen moeten zodanig zijn gemaakt dat het door de motor geproduceerde vermogen, gemeten met het systeem in werking, niet meer afwijkt dan 10 % van het geproduceerde vermogen dat wordt gemeten wanneer deze voorziening niet is aangesloten en de voorontsteking zodanig is afgesteld dat de maximumsnelheid kan worden gehaald.

Les dispositifs électriques/électroniques qui modifient l'avance à l'allumage doivent être conçus de façon que la puissance produite par le moteur mesurée avec le système en fonctionnement ne s'écarte pas de plus de 10 % de la puissance produite mesurée lorsque le même dispositif est déconnecté et que l'avance à l'allumage est réglée pour des conditions de vitesse maximale sur route.


1 . De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen opdat motorvoertuigen van categorie N3 alleen aan het wegverkeer kunnen deelnemen indien zij zijn uitgerust met een snelheidsbegrenzer die zodanig is afgesteld dat de maximumsnelheid niet meer dan 90 km per uur kan bedragen; gelet op de bij de huidige stand van de technologie bestaande toelaatbare technische tolerantie tussen de afstelwaarde en de werkelijke verkeerssnelheid moet deze begrenzer op 85 km per uur worden afgesteld ...[+++]

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les véhicules à moteur de la catégorie N 3 ne puissent circuler sur la voie publique que s'ils sont équipés d'un dispositif réglé de telle manière que leur vitesse ne puisse pas dépasser 90 kilomètres par heure; compte tenu de la tolérance technique admissible, au stade actuel de la technologie, entre la valeur de réglage et la vitesse réelle de circulation, la vitesse maximale sur ce dispositif sera réglée à 85 kilomètres par heure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodanig zijn afgesteld' ->

Date index: 2021-07-10
w