Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals wij hier vanavond hebben gehoord » (Néerlandais → Français) :

Want zoals wij hier vanavond hebben gehoord en zoals de ervaring leert, vindt er in verband met dit soort grote sportevenementen handel in vrouwen plaats.

Après tout, comme nous l’avons entendu ce soir et comme l’expérience passée l’a montré, la traite des femmes a lieu en relation avec ce type d’événements sportifs majeurs.


De magistraten die wij tot hier toe hebben gehoord, hadden allemaal de mond vol over de socialisering van delinquenten.

Les magistrats entendus jusqu'à présent n'ont pas arrêté d'évoquer la socialisation des délinquants.


De magistraten die wij tot hier toe hebben gehoord, hadden allemaal de mond vol over de socialisering van delinquenten.

Les magistrats entendus jusqu'à présent n'ont pas arrêté d'évoquer la socialisation des délinquants.


Het feit dat voorstellen om de bevoegdheden van het Arbitragehof uit te breiden tot de regeling van conflicten tussen wetgevende akten en de normen van het internationaal en supranationaal recht, werden afgewezen, kwam, zoals wij hiervoor reeds hebben uiteengezet, met name doordat ­ en we citeren hier de verklaring van de heer Dupré, staatssecretaris voor de Hervorming van de Instellingen, in de Senaat in juni 1988 ­ « dans la mesure où une loi ou un décret est contraire à une disposition de droit international ou de droit européen di ...[+++]

Si furent repoussées des propositions tendant à étendre les attributions de la Cour d'arbitrage au règlement des conflits entre les actes législatifs et les normes du droit international et supranational, c'est, notamment, comme on l'a exposé plus haut, parce que, pour reprendre les termes de la déclaration faite au Sénat en juin 1988 par M. Dupré, secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles « dans la mesure où une loi ou un décret est contraire à une disposition de droit international ou de droit européen directement applicable dans l'ordre juridique interne, il appartient au juge national de le constater et de refuser l'applicatio ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij met de algemene steun die we hier vanavond hebben gehoord voor het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en ik wil mijn collega's hartelijk danken voor hun samenwerking en het werk dat we hiervoor hebben gedaan.

− (EN) Monsieur le Président, je salue le soutien général apporté cet après-midi au Bureau européen d’appui en matière d’asile, et je voudrais vraiment remercier les collègues pour leur coopération et le travail que nous avons accompli dans ce domaine.


Wat de financiering van het centrum betreft, wijst de minister erop dat wij hier geen traditie hebben van sponsering door de privé-sector zoals in de Verenigde Staten wel het geval is.

À propos du financement du centre, le ministre fait remarquer que nous ne connaissons pas les systèmes de « sponsoring » par le secteur privé comme aux États-Unis.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer ingenomen met hetgeen ik hier vanavond heb gehoord en wil de rapporteur en de commissaris mijn complimenten overbrengen voor de wijze waarop zij hun zaak op duidelijke en beknopte wijze hebben bepleit.

– (EN) Monsieur le Président, je suis tout à fait ravi de ce que j’ai entendu ici ce soir et je voudrais féliciter la rapporteure et la commissaire d’avoir présenté leur dossier de manière claire et succincte.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, voorzichtigheid is de juiste benadering. Paniekzaaierij en hysterische reacties zoals we hier meermalen hebben gehoord, passen eigenlijk niet bij het rationele politieke handwerk en dragen ook niet bij aan preventie.

- (DE) Monsieur le Président, la prudence est de mise: il n’y a, dans les politiques rationnelles ou dans l’adoption des précautions d’usage, aucune place pour le genre d’alarmisme et d’hystérie dont nous avons été les témoins aujourd’hui.


Als u er de komende jaren in slaagt de daad bij het woord te voegen om die ambities te verwezenlijken, zal uw bijdrage aan de toekomst van de Europese Unie als geheel die van alle vorige Commissies overtreffen. Bovendien kunt u daarbij, zoals we hier vandaag hebben gehoord, rekenen op brede steun vanuit het Europees Parlement.

Si vous êtes en mesure d’assortir ces aspirations de mesures concrètes au cours des prochaines années, vous aurez apporté une contribution sans précédent à l’avenir de l’Union européenne dans son ensemble et, comme nous l’avons entendu aujourd’hui, vous bénéficierez d’un large soutien au sein de ce Parlement européen.


Wij komen op een totaal van 1,2 miljard euro, maar 250 miljoen is het enige cijfer dat we hier hebben gehoord, minder dan een kwart van de som die eigenlijk moet worden overgeheveld.

Nous arrivons à un total de 1,2 milliard d'euros, mais le seul chiffre que nous avons entendu est 250 millions, soit moins d'un quart de la somme qui doit en réalité être transférée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals wij hier vanavond hebben gehoord' ->

Date index: 2022-02-11
w