Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals wij de gematigde krachten moeten » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. De volgende personen worden aangewezen als ambtenaren die moeten toezien op de naleving van de op de verzorgingsinstellingen toepasselijke normen zoals bepaald bij of krachtens de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen en bij het Waals Wetboek van Sociale actie en gezondheid :

Art. 2. Sont désignés comme fonctionnaires chargés de veiller au respect des règles applicables aux établissements de soins telles que prévues par ou en vertu de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins et par le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé :


Nationale wettelijke maatregelen waarin het bewaren van verkeersgegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden is geregeld, moeten echter wel aan bepaalde voorwaarden voldoen: deze maatregelen moeten passend, noodzakelijk en evenredig zijn, zoals krachtens het Gemeenschapsrecht en het internationale recht is vereist, onder meer krachtens Richtlijn 97/66/EG, Richtlijn 95/46/EG, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens van 4 november 19 ...[+++]

Cependant, toute mesure législative prise à l'échelon national qui prévoirait la conservation des données relatives au trafic pour les besoins de l'application des lois devrait remplir certaines conditions. Les mesures proposées devraient en effet être appropriées, nécessaires et proportionnées au but poursuivi, comme le prévoient le droit communautaire et le droit international, notamment la directive 97/66/CE et la directive 95/46/CE, la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé ...[+++]


Zoals wij de gematigde krachten moeten steunen en de terroristen moeten bestrijden, zo moeten de Arabische regeringen bereid zijn om actief en met een flexibele opstelling deel te nemen aan het vredesproces: politiek, economisch en financieel.

Tout comme nous devons soutenir les courants modérés et nous opposer aux terroristes, les gouvernements arabes modérés doivent eux aussi être prêts à s’engager de manière plus active et plus souple dans le processus de paix: sur les plans politique, économique et financier.


Wanneer de stof of het mengsel als behandeld in dit veiligheidsinformatieblad aan specifieke bepalingen van de Unie inzake bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu is onderworpen (zoals krachtens titel VII verleende autorisaties of krachtens titel VIII opgelegde beperkingen), moeten deze worden vermeld.

Si la substance ou le mélange dont traite cette fiche de données de sécurité fait l'objet de dispositions particulières concernant la protection de la santé humaine ou de l'environnement à l'échelle de l'Union (par exemple des autorisations accordées en vertu du titre VII ou des restrictions appliquées en vertu du titre VIII), il convient de mentionner ces dispositions.


12. spreekt zijn krachtige steun uit voor de thans lopende herformulering van de grondwet en onderstreept dat dit de grondslag moet leggen voor een echt democratisch en nieuw Egypte, om waarborgen te bieden voor de grondrechten en de fundamentele vrijheden voor alle burgers van het land en de wederzijdse tolerantie en vreedzame co-existentie van de verschillende geloofsgemeenschappen te bevorderen; is er stellig van overtuigd dat alle politieke krachten in Egypte, inclusief de gematigde elementen ...[+++]

12. exprime son soutien sans réserve au processus de rédaction de la constitution et de réforme actuellement en cours et rappelle qu'ils doivent jeter les bases d'une nouvelle Égypte véritablement démocratique, garantissant le respect des droits fondamentaux et des libertés pour tous les citoyens d'Égypte et encourageant la tolérance et la cohabitation interreligieuse; se dit fermement convaincu que le processus de consultation relatif au nouveau projet de constitution doit inclure toutes les composantes du paysage politique égyptien, y compris les composantes modérées des Frères musulmans, et qu'il doit être suivi d'un référendum sur u ...[+++]


Om een begin te maken met de samenwerking tussen burgers en militaire krachten, moeten we in elk geval de mensen die deelnemen in organisaties zoals de Hongaarse Garde respecteren.

Ainsi, afin que nous puissions instaurer la coopération entre les forces civiles et militaires, il convient d’honorer les citoyens qui prennent part à des organisations telles que la Garde hongroise.


De politieke krachten moetenzoals werd gezegd door Doris Pack – hun eigen problemen oplossen.

Comme Doris Pack l’a dit, les forces politiques doivent résoudre elles-mêmes leurs problèmes.


Wanneer de stof of het mengsel als behandeld in dit veiligheidsinformatieblad aan specifieke communautaire bepalingen inzake bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu is onderworpen (zoals krachtens titel VII verleende autorisaties of krachtens titel VIII opgelegde beperkingen), moeten deze worden vermeld.

Si la substance ou le mélange couvert par cette fiche de données de sécurité fait l’objet de dispositions particulières concernant la protection de la santé humaine ou de l’environnement au niveau communautaire (par exemple des autorisations accordées en vertu du titre VII ou des restrictions appliquées en vertu du titre VIII), il convient de mentionner ces dispositions.


De gematigde progressieve krachten in Palestina moeten alle krachten die het blinde geweld en de conflicten aanwakkeren, de pas afsnijden. Zij moeten ‘nee’ zeggen tegen de krachten die het bestaansrecht van de staat Israël ontkennen.

Les forces progressistes et modérées en Palestine doivent barrer la route à toutes les forces qui alimentent la violence aveugle et les affrontements, sans parler des forces qui nient l’existence de l’État d’Israël.


(1) Krachtens artikel 8, lid 3, van Richtlijn 96/62/EG moeten in de lidstaten plannen of programma's worden opgesteld ter bereiking van de grenswaarden zoals vastgesteld bij Richtlijn 1999/30/EG van de Raad van 22 april 1999 betreffende grenswaarden voor zwaveldioxide, stikstofdioxide en stikstofoxiden, zwevende deeltjes en lood in de lucht(2) en bij Richtlijn 2000/69/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2000 betreffende grenswaarde ...[+++]

(1) En vertu de l'article 8, paragraphe 3, de la directive 96/62/CE, les États membres doivent élaborer, dans les zones et agglomérations où les valeurs limites augmentées de la marge de dépassement sont dépassées, des plans ou des programmes permettant d'atteindre les valeurs limites fixées par la directive 1999/30/CE du Conseil du 22 avril 1999 relative à la fixation de valeurs limites pour l'anhydride sulfureux, le dioxyde d'azote et les oxydes d'azote, les particules et le plomb dans l'air ambiant(2) et par la directive 2000/69/CE ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals wij de gematigde krachten moeten' ->

Date index: 2025-11-25
w