Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals wij bij andere ontwikkelingen hebben gezien " (Nederlands → Frans) :

Gezien deze ontwikkelingen hebben de EU en China er duidelijk belang bij op het internationale toneel als strategische partners samen te opereren.

Face à ces mouvements, l'UE et la Chine ont indubitablement intérêt à agir en partenaires stratégiques sur la scène internationale.


1. de ontwikkelingen ten aanzien van spam en andere dreigingen, zoals spyware en andere vormen van malware, in een speciale mededeling hierover aan de orde te stellen.

1. aborder l'évolution du pourriel et d’autres menaces, comme les logiciels espions et d'autres formes de logiciel malveillant, dans une communication spécifique.


Ook wat dit punt betreft wil ik waarschuwen voor paniekzaaierij, zoals wij bij andere ontwikkelingen hebben gezien, en beveel aan om de hele zaak in een wetenschappelijk licht te bekijken.

En cet instant, je voudrais également mettre en garde contre la panique, comme ce fut le cas pour d’autres développements, et je conseillerais plutôt un examen scientifique du problème dans son ensemble.


Zoals ervaringen met andere noodoproepsystemen hebben aangetoond, kunnen manuele eCalls deels bijstandsoproepen omvatten.

Comme l'ont montré d'autres systèmes d'appel d'urgence, les appels eCall déclenchés manuellement peuvent, pour un certain nombre d'entre eux, comprendre des demandes d'assistance.


I. overwegende dat Rusland en China met hun veto in de VN-Veiligheidsraad beogen een militaire interventie in Syrië, en daarmee een herhaling van het scenario zoals we dat in Libië hebben gezien, proberen te voorkomen;

I. considérant que le veto de la Russie et de la Chine au Conseil de sécurité des Nations unies vise à empêcher une intervention militaire en Syrie reproduisant le scénario libyen;


Dus dat is wat wij gedaan hebben, en ik meen dat het door de markten buitengewoon goed is ontvangen, zoals we de afgelopen tijd hebben gezien, omdat zij hebben begrepen dat er nu echt de bereidheid is om op een beslissende manier stappen te zetten in verband met alle aspecten van een omvattend antwoord, met inbegrip van de EFSF.

C’est donc ce que nous avons fait, et je pense que ce document a été fort bien accueilli par les marchés, comme nous avons pu le constater ces derniers jours, parce qu’ils ont compris que nous étions réellement disposés à avancer de façon déterminée sur tous les aspects d’une réponse complète, y compris le FESF.


De werkelijke oorsprong van het falen van de financiële systemen – de liquiditeitsoverschotten, de buitensporige risico’s die de betrokkenen hebben genomen, de lage mate van risicoaversie, zoals we in het verleden hebben gezien – de cupidité zoals de heer Jouyet dat noemt – ligt in deze wereldwijde onevenwichtigheden, die de mondiale instellingen tot nu toe niet hebben kunnen herstellen. We moeten nu handelen, ...[+++]

La véritable origine de tous ces ratés qu'ont connu les système financiers - l'excès de liquidités, la prise de risques excessifs de la part des acteurs, le faible degré d'aversion pour le risque que nous avons constaté dans le passé - la cupidité, pour reprendre les termes de M. Jouyet - est due à ces déséquilibres mondiaux que les institutions internationales n'ont pas été en mesure de résoudre jusqu'ici. Nous, Européens, devons unir nos forces pour convaincre les autres partenaires sur la scène internationale que, si nous ne nous montrons pas capables d'ajuster ces déséquilibres mondiaux de la manière qu'il convient, ceux-ci poseront ...[+++]


Als gevolg daarvan nemen de winsten af, waardoor de sector kwetsbaarder dan andere wordt voor een sterke kostenstijging zoals we bij de olieprijs hebben gezien.

Au final, les profits du secteur sont en nette régression, ce qui le rend plus vulnérable en cas de hausse drastique des coûts, comme ce fut le cas avec l’augmentation des prix du pétrole.


2. Indien er zich sinds de goedkeuring van het prospectus belangrijke nieuwe ontwikkelingen hebben voorgedaan of belangrijke materiële vergissingen of onjuistheden aan het licht zijn gekomen zoals bedoeld in artikel 16, verlangt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst de publicatie van een document ter aanvulling van het prospectus dat conform artikel 13, lid 1, moet worden goedgekeurd.

2. Si des faits nouveaux significatifs ou des erreurs ou inexactitudes substantielles au sens de l'article 16 surviennent ou apparaissent après l'approbation du prospectus, l'autorité compétente de l'État membre d'origine exige la publication d'un supplément, qui doit être approuvé dans les conditions prévues à l'article 13, paragraphe 1.


* Nieuwe vormen van dienstverlening: de technologische ontwikkelingen hebben geleid tot de opkomst van nieuwe groepen van dienstverrichters, zoals bijvoorbeeld alternatieve handelssystemen (AHS), die concurreren met bestaande beleggingsondernemingen en soms ook met infrastructuurverschaffers.

* Nouvelles formes de prestations de services: les progrès technologiques ont conduit à l'émergence de nouveaux types de prestataires de services, comme les systèmes de négociations alternatifs (ATS) qui font concurrence aux entreprises d'investissement actuelles et, occasionnellement, aux fournisseurs d'infrastructures.


w