Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «zoals was gesuggereerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gezamenlijk transparantieregister bevat de namen van alle groepen en organisaties die invloed willen uitoefenen op het besluitvormingsproces van de Europese Commissie en het Europees Parlement. Op basis van een volledige evaluatie heeft een werkgroep van de Commissie en het Bureau van het EP een dertigtal onmiddellijke verbeteringen gesuggereerd, zoals het invoeren van krachtige stimulansen om organisaties aan te moedigen zich te registreren.

Après un réexamen complet du registre de transparence commun, qui dresse la liste des groupes et organisations qui cherchent à influer sur le processus décisionnel au sein de la Commission européenne et du Parlement européen, un groupe de travail composé de représentants de la Commission et du Bureau du Parlement européen a proposé une trentaine d'améliorations immédiates, notamment des mesures d'incitation fortes encourageant les organisations à s'enregistrer.


Het is geen rookgordijn om politieke problemen mee te verhullen, zoals is gesuggereerd.

Il ne s’agit pas, comme on l’a suggéré, d’un écran de fumée destiné à dissimuler des problèmes politiques.


Zoals eerder gesuggereerd zou dat kunnen worden bewerkstelligd met een zekere stijging van de quota in aanloop naar 2015, zo vanaf de helft van de nog resterende periode.

Un atterrissage en douceur pourrait s’apparenter, comme il a déjà été dit, à une sorte d’augmentation des quotas avant 2015 ou à mi-parcours.


Is het streven nu dat er te zijner tijd een geharmoniseerd consumentenrecht komt, zoals wordt gesuggereerd met de richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken, of heeft men iedere vorm van harmonisering simpelweg opgegeven, zoals lijkt te spreken uit het voorstel voor een richtlijn betreffende diensten in de interne markt?

A-t-on encore l’ambition d’avoir un jour un droit de la consommation harmonisé, comme semble promouvoir la directive sur les pratiques commerciales déloyales, ou bien a-t-on tout bonnement renoncé à une quelconque harmonisation comme paraît le démontrer le projet de directive sur les services dans le marché intérieur?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit stadium moet niet vooruit worden gelopen op het resultaat van deze oefening door te zeggen dat de middelen volstaan voor het hele jaar 2004, zoals wordt gesuggereerd in het ontwerpverslag van mevrouw Gill.

Le résultat du présent exercice ne devrait pas être anticipé à ce stade en affirmant que les ressources allouées sont suffisantes pour l'ensemble de l'année 2004, comme le suggère le projet de rapport de M Gill.


Beleidsgeoriënteerde onderzoekprioriteiten die beantwoorden aan directe behoeften zijn gebaseerd op door diensten van de Commissie gesuggereerde thema's, eventueel rekening houdend met het advies van de desbetreffende wetenschappelijke comités, en met de bredere doelstellingen van de Unie zoals die zijn geformuleerd in de conclusies van de achtereenvolgende bijeenkomsten van de Europese Raad.

Les priorités de recherche axée sur les politiques qui répondent à des besoins immédiats s'inspirent des suggestions faites par les services de la Commission, le cas échéant après consultation des comités scientifiques compétents, ainsi que des objectifs plus généraux de l'Union tels qu'ils ressortent des conclusions successives des Conseils européens.


Dit blijft geldig mocht de economische groei zwakker uitvallen en leiden tot lagere begrotingsoverschotten dan verwacht in het programma, zoals gesuggereerd in de najaarsprognoses 2001 van de Commissie.

Cela reste vrai même si la croissance devait se révéler plus faible, donc conduire à des excédents publics moins importants que prévu dans le programme, comme le suggèrent les prévisions économiques de la Commission établies à l'automne 2001.


Dat laatste standpunt was een handige zet, want indien zou blijken dat die resolutie niet voldeed aan de in artikel 138 gestelde voorwaarden zou een beroep wegens nalatigheid, zoals was gesuggereerd door de heer De Vries, voorzitter van de ELDR-Fractie, niet ontvankelijk zijn geweest omdat het Europees Parlement geen standpunt had ingenomen.

Cette dernière prise de position était habile car s'il s'était avéré que cette résolution ne correspondait pas aux conditions prévues par l'article 138, un recours en carence n'aurait pas été recevable en l'absence de prise de position du Parlement européen comme cela avait été suggéré par M. De Vries, Président du Groupe ELDR.


Aangepast onderwijs en levenslang leren moeten worden bevorderd, want in steeds meer sectoren is een groeiend tekort aan geschoolde arbeidskrachten. Ook moeten samenwerking en networking tussen ondernemingen worden gepromoot: de huidige proefinstrumenten van de EU (INTERPRISE en JEV) mogen niet worden stopgezet - zoals de Commissie heeft gesuggereerd -, maar zouden met steun van de lidstaten en brancheorganisaties juist moeten verbreed.

D'autres domaines que le CES considère comme vitaux sont l'enseignement et la formation tout au long de la vie (afin de lutter contre la pénurie de main-d'oeuvre qualifiée dans un nombre croissant de secteurs) et l'amélioration de la coopération et des réseaux interentreprises au niveau européen : les projets pilotes actuels de l'Union (Interprise et JEV) ne devraient pas être abandonnés - comme l'a suggéré la Commission - mais devraient étendre leur audience, avec l'aide des États membres et des organisations professionnelles.


- beveelt aan dat de Conferentie van de partijen de partijen oproept met spoed stappen te ondernemen om op passende wijze knooppunten en bevoegde nationale autoriteiten op te richten voor regelingen inzake toegang en voordelenverdeling waarin wordt aangegeven van welke instantie vooraf op basis van aanmelding gegeven instemming vereist is, zoals het panel gesuggereerd heeft;

recommande que la conférence des parties invite les parties à prendre d'urgence des mesures pour mettre en place des points de convergence et des autorités nationales compétentes, le cas échéant, afin qu'il ressorte clairement des modalités relatives à l'accès et au partage des avantages qui doit donner le consentement préalable en connaissance de cause, comme l'a suggéré le groupe d'experts ;




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     zoals was gesuggereerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals was gesuggereerd' ->

Date index: 2024-03-13
w