Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals uitvoerig besproken » (Néerlandais → Français) :

De betrokkenheid van de overheden bij de beslissing om overeenkomsten te sluiten betreffende de activiteiten van verschillende luchtvaartmaatschappijen die op de luchthaven Alghero actief zijn, zoals uitvoerig besproken in overweging 382 tot en met 388, is een sterke aanwijzing dat de overheden in het algemeen betrokken waren bij de sluiting van dergelijke overeenkomsten, ook met luchtvaartmaatschappijen die niet zijn vermeld in het in overweging 382 tot en met 388 vermelde bewijsmateriaal.

L'implication des autorités publiques dans la décision de conclure des contrats régissant les activités de divers transporteurs à l'aéroport d'Alghero comme détaillé aux considérants 382 à 388 constitue une forte indication du fait que les autorités publiques étaient généralement impliquées dans la conclusion de tels contrats, même pour les transporteurs non mentionnés dans les éléments de preuve détaillés aux considérants 382 à 388.


10. benadrukt dat duidelijke en ondubbelzinnige oplossingen noodzakelijk zijn, waarbij wordt erkend dat vrouwen een belangrijke rol vervullen bij de bescherming van hun gezinnen en gemeenschappen en bij het doorbreken van de keten van ebolabesmetting; benadrukt dat herstel moet worden bevorderd, onder meer met maatregelen om: vrouwenorganisaties te betrekken bij programma's voor de verstrekking van informatie over het belang van gezondheidszorg, zoals bijeenkomsten tijdens welke ebola-gerelateerde voorzorgsmaatregelen voor vrouwen en meisjes worden besproken; ebola-o ...[+++]

10. souligne le besoin de réponses claires et non équivoques qui reconnaissent le rôle des femmes en tant qu'acteurs clés pour la protection de leurs familles et communautés et pour briser les chaînes de transmission de la maladie à virus Ebola; souligne la nécessité de favoriser le rétablissement, y compris des mesures visant à faire participer les associations de femmes à des programmes d'information sur l'importance des soins de santé, comme des sessions d'information qui traitent des précautions en lien avec la maladie à virus Ebola destinées aux femmes et aux filles, à former comme infirmières, femmes de ménage et blanchisseuses de ...[+++]


Alle besluiten moeten gebaseerd zijn op economische argumenten. Zoals gezegd zullen de vragen over de juridische kant van staatssteun echter straks uitvoerig worden besproken door commissaris Kroes.

Toute décision doit uniquement suivre une logique économique mais, comme je l’ai déjà souligné auparavant, la commissaire Kroes abordera en détail les questions inhérentes à l’aide publique.


Deze kwestie is door de Commissie uitvoerig besproken met vertegenwoordigers van de muntautomatensector. De muntautomatensector is sterk voorstander van een regelgevingskader zoals het onderhavige, aangezien hierdoor de kosten van fraude met verkoopautomaten kunnen worden teruggedrongen.

Par ailleurs, la Commission a consulté largement les représentants des secteurs d'activité recourant à des pièces de monnaie; ceux-ci semblent favorables à la mise en place d'un cadre réglementaire tel que celui proposé, le coût généré par les fraudes au niveau des distributeurs automatiques étant susceptible d'être réduit si la proposition est mise en œuvre.


Thema's die voor de landen van Zuidoost-Europa zeer belangrijk zijn, zoals het visa- en migratiebeleid van de Unie, zullen uitvoerig besproken worden.

Des sujets de grande importance pour les pays de l'Europe du Sud-Est, tels que la politique de visas et de migration de l'Union, seront discutés en profondeur.


Zoals we in onze eerdere discussie over de toekomstige financiering echter al uitvoerig hebben besproken, is het bereiken van overeenstemming vaak niet afhankelijk van de wil van een enkel land, zelfs niet als dat land het voorzitterschap van de Raad van de Unie bekleedt, maar van het vermogen om de steun van alle landen te verkrijgen.

Cependant, comme il ressort de notre précédente conversation approfondie sur le financement à venir, parvenir à un accord dépend souvent non de la volonté d’un pays, même d’un pays qui assure la présidence, mais de la capacité à trouver le soutien de tous les pays.


Zonder dat het noodzakelijk is uitspraak te doen over het - tijdens de parlementaire voorbereiding uitvoerig besproken - werkelijke gevolg van de bestreden verbodsbepalingen op het verbruik van tabaksproducten, volstaat de vaststelling dat niet redelijkerwijze kan worden betwist dat die verbodsbepalingen van die aard zijn dat zij bijdragen tot een vermindering of op zijn minst tot de stabilisatie van het aantal rokers, vooral bij de jongeren; die vaststelling dringt zich des te meer op daar, zoals bij de parlementair ...[+++]

Sans qu'il ne soit nécessaire de trancher l'incidence réelle - longuement discutée lors des travaux préparatoires - des interdictions attaquées sur la consommation des produits du tabac, il suffit de constater que n'est pas raisonnablement contestable le fait que ces interdictions sont de nature à contribuer sinon à une réduction du nombre de fumeurs, à tout le moins à la stabilisation de celui-ci, surtout parmi les jeunes; ce constat s'impose d'autant plus que, comme il a été relevé lors des travaux préparatoires, ces interdictions s'insèrent dans un ensemble de mesures, telle l'interdiction de fumer dans les lieux publics.


Zoals Professor Schlosser in zijn rapport stelt (punten 238 tot en met 246), werd dit probleem uitvoerig besproken tijdens de onderhandelingen over het Toetredingsverdrag van 1978.

Comme le signale le professeur Schlosser dans son rapport (paragraphes 238 à 246), la question a été longuement traitée lors des négociations consacrées à la convention d'adhésion de 1978.


Deze voorstellen houden evenwel verband met een aantal gevoelige kwesties, zoals de betrokkenheid van de militairen, de verhouding met Eurocontrol (de Europese luchtvaartnavigatieorganisatie), en de te gebruiken rechtsgrondslag; deze kwesties worden momenteel grondig en uitvoerig besproken.

Toutefois, elles soulèvent un certain nombre de questions délicates, telles que la participation des forces armées, les relations avec Eurocontrol (Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne), la base juridique à utiliser, qui font actuellement l'objet d'un examen détaillé et approfondi.


Zoals ik al zei, hebben we de hele procedure uitvoerig besproken in de commissie en in de plenaire vergadering en de N-VA-leden die het debat via blogs voeren, bleven afwezig.

Répétons-le, nous avons discuté des détails de la procédure en commission et en plénière, alors que brillaient par leur absence les membres de la N-VA actifs sur les blogs.


w