Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals u zojuist terecht hebt » (Néerlandais → Français) :

Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.

Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe qu'une concertation avec toutes les instances concernées aura lieu à travers la Conférence Interministérielle.


De verordening bepaalt tevens dat het verzoek moet worden opgesteld in een van de officiële talen van het betreffende gerecht van de lidstaat, dan wel in een andere taal die de betreffende lidstaat accepteert, maar zoals u zojuist terecht hebt opgemerkt vormt deze taalbarrière een omvangrijk probleem.

Toujours dans le règlement, il est dit que la demande doit être présentée dans l’une des langues officielles de l’État membre de la juridiction requise, ou dans toute autre langue que l’État membre requis a indiqué accepter, mais, vous l’avez bien souligné à l’instant, ce problème linguistique n’est pas le moindre.


Zoals u zojuist gezegd hebt, moet REACH de beste, meest dynamische en meest geavanceerde chemicaliënwetgeving ter wereld worden; dat is precies hoe wij het ons voorstellen in onze Lissabon-procedure.

REACH, comme vous venez de le dire, entend être la meilleure législation au monde en matière de produits chimiques, la plus dynamique et la plus avancée. C’est précisément comme cela que nous l’envisageons dans notre processus de Lisbonne.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, zoals u zojuist al hebt onderstreept, had het eerste spoorwegpakket ten doel om de basis te leggen voor een geïntegreerde Europese spoorwegruimte en om door modernisering van het spoorwegnet het verleggen van het goederenvervoer van de weg naar het spoor te bevorderen. Dit zou tot een vermindering van de CO2-uitstoot leiden, en natuurlijk ook tot een vermindering van alle wegverstoppingen waaronder ons Europa gebukt gaat.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme vous l’avez souligné avant moi, le premier paquet avait pour objet de jeter les bases d’un espace ferroviaire européen intégré et, par une modernisation du réseau, d’encourager le report du transport de marchandises de la route vers le rail, de manière à réduire la production de CO2 et aussi, bien évidemment, tous les engorgements routiers dont souffre notre Europe.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, zoals u zojuist al hebt onderstreept, had het eerste spoorwegpakket ten doel om de basis te leggen voor een geïntegreerde Europese spoorwegruimte en om door modernisering van het spoorwegnet het verleggen van het goederenvervoer van de weg naar het spoor te bevorderen. Dit zou tot een vermindering van de CO2-uitstoot leiden, en natuurlijk ook tot een vermindering van alle wegverstoppingen waaronder ons Europa gebukt gaat.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme vous l’avez souligné avant moi, le premier paquet avait pour objet de jeter les bases d’un espace ferroviaire européen intégré et, par une modernisation du réseau, d’encourager le report du transport de marchandises de la route vers le rail, de manière à réduire la production de CO2 et aussi, bien évidemment, tous les engorgements routiers dont souffre notre Europe.


Deze loodaccu’s vallen niet onder het verbod in de richtlijn inzake autowrakken. Zij vallen ook niet onder het verbod in het kader van de batterijenrichtlijn, want zij zijn, zoals u zojuist al hebt gehoord, opgenomen op de lijst van uitzonderingen.

Ils ne sont pas non plus interdits dans le cadre de la directive sur les piles parce que, comme vous venez de l’entendre, ils figurent sur la liste des dérogations.




D'autres ont cherché : terrein net zoals     zoals u terecht     terecht hebt     zoals u zojuist terecht hebt     zoals     zoals u zojuist     zojuist gezegd hebt     geachte collega’s zoals     zojuist al hebt     zij zijn zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u zojuist terecht hebt' ->

Date index: 2022-04-27
w