Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals u zelf aangeeft wordt deze problematiek ter harte » (Néerlandais → Français) :

Zoals u zelf aangeeft wordt deze problematiek ter harte genomen door het directie generaal Dier, Plant en Voeding van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, onder de voogdij van mijn collega minister Borsus.

Comme vous l'indiquez vous-même, cette problématique est prise en charge par la direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement, sous la tutelle de mon collègue le ministre Borsus.


Momenteel zijn er alleen eerste informele contacten geweest met het Groothertogdom Luxemburg. 2. Zoals u zelf aangeeft in uw vraagstelling beogen de bilaterale verdragen andere overtredingen dan de overtredingen bedoeld in Richtlijn 2011/82/EU van 25 oktober 2011 ter facilitering van de grensoverschrijdende uitwisseling van informatie over ...[+++]

Pour l'instant, seuls des premiers contacts informels ont eu lieu avec le Grand-Duché de Luxembourg. 2. Comme vous l'évoquez dans votre question, les accords bilatéraux visent d'autres infractions que celles mentionnées dans la directive 2011/82/UE du 25 octobre 2011 facilitant l'échange transfrontalier d'informations concernant les infractions en matière de sécurité routière.


Bovendien, zo concluderen althans het Centrum voor gelijke kansen en racismebestrijding en enkele organisaties ­ zoals de VZW Sport en Vrijheid ­ die zich de problematiek van de mensenhandel ter harte nemen, gaat ook de Belgische Voetbalbond niet vrijuit.

Les clubs ont également leur part du gâteau. De plus, concluent le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et d'autres organisations telles que l'ASBL Sport en Vrijheid qui s'occupent de la problématique de la traite des êtres humains, l'Union belge de football n'est pas non plus exempte de tout reproche.


Zoals u weet neemt de Europese Unie deze problematiek reeds van in 2008 ter harte.

Comme vous le savez, l'UE a pris cette problématique A bras le corps déjà depuis 2008.


Zoals het geachte lid in haar vraagstelling zelf aangeeft, stelt de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën achttien fiscale ambtenaren ter beschikking van de Procureur des Konings of van de Arbeidsauditeur.

Comme l’honorable membre l’indique dans sa question, le Service public fédéral (SPF) Finances met dix-huit fonctionnaires fiscaux à la disposition du Procureur du Roi ou de l’Auditeur du travail.


Er wordt doorverwezen naar de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, die de problematiek zelf ter sprake ging brengen in het kader van zijn bezoek aan Marokko, zoals deze aangaf in zijn antwoord op de vraag van 18 maart 2015 die het geachte lid ook aan hem heeft gesteld (zie uw mondelinge vraag nr. 2976, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en he ...[+++]

Il est renvoyé au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, qui est allé lui-même s'entretenir de cette problématique dans le cadre de sa visite au Maroc, comme il l'a indiqué dans sa réponse à la question du 18 mars 2015 que l'honorable membre lui a également posée (voir votre question orale n° 2976, Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 18 mars 2015, CRIV 54 COM 124, p. 65) À l'heure actuelle, il n'y a pas de nouvel élément qui puisse justifier une initiative dans ce domaine.


6. In de tweede plaats heeft het verslag tot doel, zoals het zelf aangeefteen zo groot mogelijk publiek, zowel in Europa als buiten de Uniegrenzen, te informeren over de acties van de EU ter bevordering van de mensenrechten wereldwijd”.

6. D'autre part, comme l'indique le rapport, il vise à "informer un public le plus large possible, en Europe, mais aussi au-delà des frontières de l'Union, des actions entreprises par l'UE en faveur des droits de l'homme dans le monde".


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


Zoals de heer Patten zei, is India immers een democratie en zelfs de grootste democratie ter wereld. Het land ligt in het hart van Azië, dat in het begin van dit nieuwe millennium een veel groter gevaar vormt dan bijvoorbeeld Oostenrijk.

C'est important, parce que, comme l'a dit M. Patten, l'Inde est une démocratie, c'est la plus grande démocratie du monde, c'est un pays au cœur de l'Asie, au cœur d'une Asie qui représente, me semble-t-il, au début de ce nouveau millénaire, le grand péril du prochain siècle, bien plus que les questions qui ont été traitées comme aujourd'hui, je pense à l'Autriche.


- Zoals de senator zelf aangeeft, behoort deze problematiek in hoofdzaak tot de bevoegdheid van andere federale departementen dan het departement Mobiliteit, maar ook tot de bevoegdheid van de Gewesten.

- Comme le signale le sénateur, cette problématique relève en grande partie de la compétence d'autres départements fédéraux que celui de la Mobilité, mais également des régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u zelf aangeeft wordt deze problematiek ter harte' ->

Date index: 2023-01-05
w