Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals u weet heb ik twee onderzoeken opgestart " (Nederlands → Frans) :

Zoals u weet heb ik twee onderzoeken opgestart, gericht op verder onderzoek naar de kwestie van collectieve vergoedingen.

Comme vous le savez, j’ai lancé deux études visant à examiner plus en profondeur la question du recours collectif.


1. Zoals u weet heb ik in 2009 het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg (KCE) gevraagd om die problematiek meer gedetailleerd te onderzoeken.

1. Comme vous le savez, j’ai demandé en 2009 au Centre fédéral d’expertise des soins de santé (KCE) d’étudier cette problématique plus en détail.


Zoals u ongetwijfeld weet, heb ik aan de Nationale Arbeidsraad gevraagd de kwestie van een eventuele herziening van deze garantie te onderzoeken.

Comme vous le savez sans doute, j'ai demandé au Conseil National du Travail d'analyser la question d'une révision éventuelle de cette garantie.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag opgesteld en vannacht is besloten dat ik in juni, samen met mijn twee collega’s, nog een verslag zal opstellen, betreffende het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied.

J'ai établi, comme vous le savez, un rapport intermédiaire et il a été décidé ce soir que j'élaborerai en juin, avec mes deux collègues, un nouveau rapport consacré à l'approfondissement de l'intégration budgétaire.


Mijnheer Barroso, laten wij alles in detail onderzoeken, laten wij niet bang zijn en, zoals ik al verschillende keren heb gezegd, laten wij een, twee of drie voorbeelden van begrotingen nemen: bijvoorbeeld, hoe kunnen wij Europa er, na de huidige problemen, weer bovenop laten komen met 1, 2 of 5 procent?

Mon cher président de la Commission, mettons tout à plat, n’ayons pas peur et comme je l’ai déjà dit plusieurs fois, prenons un, deux ou trois exemples budgétaires: par exemple avec 1 %, 2 % ou 5 %, que pouvons-nous faire pour sortir l’Europe du schéma dans lequel nous sommes?


Ik begrijp ook dat er lidstaten zijn – zoals de uwe, en daarom heb ik zojuist naar ugeluisterd – die nog niet aan hun verplichtingen hebben voldaan, en in dit licht heb ik vrijwillig een datum voorgesteld – die bovendien door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling is goedgekeurd – die die termijn een stuk verlengt. En weet u, misschien betalen ze in uw kieskring twee ...[+++]

Je comprends aussi qu’il y a des États membres – comme le vôtre, et c’est la raison pour laquelle je vous ai écouté à l’instant – qui n’ont pas respecté leurs obligations et, sachant cela, j’ai spontanément proposé une date – qui a en outre été acceptée par la commission de l’agriculture – afin de prolonger un peu ce délai mais, comme vous le savez, si les animaux se vendent deux livres par tête dans votre circonscription, ils ne coûtent qu’une livre dans la mienne.


Voor zover ik weet wilde uw voorganger geen intern onderzoek parallel met de gerechtelijke procedure. Ik heb het hier dan nog niet over een kopstuk van één van de twee fraudezaken die opschudding in uw departement veroorzaakten en die, zoals u weet, z ...[+++]

Je laisse ici de côté un protagoniste d'une des deux affaires de fraude qui ont secoué votre département et qui vient, comme vous le savez, d'être condamné en justice le 9 septembre 2004.


Maar goed, in ieder geval zijn dat allemaal gebieden waarvan ik weet dat de Roemeense autoriteiten er serieus aan werken, zoals ik twee weken geleden zelf heb kunnen vaststellen, toen ik Boekarest heb bezocht met een delegatie van mijn fractie.

J’ai pu constater lors d’une visite à Bucarest avec une délégation de mon groupe, il y a quinze jours, que les autorités roumaines accordaient une attention toute particulière à ces domaines.


Ik heb u vandaag niet het woord gegeven, mijnheer De Rossa, omdat u het geluk hebt gehad tijdens de vorige twee vergaderingen te kunnen spreken, zoals u heel goed weet, en ik stel mij op het standpunt dat ik voorrang moet geven aan leden die eerder het woord hebben gevoerd.

Je ne vous ai pas donné la parole aujourd’hui, Monsieur De Rossa, car vous avez déjà eu la chance de vous exprimer lors des deux séances précédentes, comme vous le savez très bien, et j’ai estimé que je devais accorder la priorité aux membres qui s’étaient exprimés précédemment.


Ik heb laten onderzoeken of het opsturen via de post effectief verloopt zoals de staatssecretaris op 10 april verklaarde, namelijk: `De aanvragen zullen dan intern worden behandeld binnen een heel redelijke termijn van enkele dagen - twee werkdagen in 85% van de gevallen'.

J'ai fait vérifier si cette possibilité d'envoi postal fonctionnait comme annoncé le 10 avril en ces termes : « Par cette voie, ces demandes seront traitées en interne dans un délai très raisonnable de quelques jours - deux jours ouvrables dans 85% des cas ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u weet heb ik twee onderzoeken opgestart' ->

Date index: 2022-10-14
w