Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals sommigen blijven » (Néerlandais → Français) :

De Controlecommissie is dus niet langer ­ zoals sommigen blijven beweren ­ tegelijk rechter en partij.

La commission de contrôle n'est donc plus, comme certains continuent à l'affirmer, juge et partie.


De Controlecommissie is dus niet langer ­ zoals sommigen blijven beweren ­ tegelijk rechter en partij.

La commission de contrôle n'est donc plus, comme certains continuent à l'affirmer, juge et partie.


Sommigen, zoals professor François Houtart, beweren dat het dankzij de Wereldbank ook altijd een droom zal blijven.

Certaines personnes, comme le professeur François Houtart, affirment que cela restera aussi toujours un rêve grâce à la Banque mondiale.


Sommigen, zoals professor François Houtart, beweren dat het dankzij de Wereldbank ook altijd een droom zal blijven.

Certaines personnes, comme le professeur François Houtart, affirment que cela restera aussi toujours un rêve grâce à la Banque mondiale.


Het Verenigd Koninkrijk is als zoveel andere landen – niet alle – bezig zich van die recessie te herstellen, en dat is te danken aan het ingrijpen van de regering toen de markten instortten, en aan het feit dat zij niet langs de kant stil is blijven staan, zoals sommigen ons liever hadden zien doen.

Le Royaume-Uni, comme beaucoup d’autres pays - mais pas tous - se remet de cette récession, grâce à l’intervention du gouvernement au moment du fléchissement du marché.


Vooral wanneer een Commissie het einde van haar leven nadert en nu het einde van haar leven gepasseerd is (zoals sommigen zeggen), is het belangrijk om nog eens terug te denken aan wat er nog is blijven liggen.

Plus particulièrement quand une Commission arrive en fin de course et est maintenant, bien sûr, au-delà − diront certains − de la fin de sa vie, il est important de réfléchir à ce qui n’a pas encore été réalisé.


Maar als Turkije, zoals velen van u hebben onderstreept, aan alle relevante toetredingsvoorwaarden voldoet en we gecommitteerd en serieus blijven, zullen we de meeste frustraties waarnaar sommigen van u hebben verwezen kunnen voorkomen en verdere stappen kunnen zetten.

Mais comme nombre d’entre vous l’ont souligné, si la Turquie respecte effectivement toutes ses obligations en vue de l’adhésion et si nous restons engagés et sérieux, nous pourrons éviter la plupart des frustrations évoquées par certains d’entre vous et aller de l’avant.


Sommigen van ons zullen zich blijven uitspreken voor het volk en tegen deze instellingen die, zoals de EFD-Fractie al meerdere malen heeft gezegd en zal blijven herhalen, onvoldoende democratische legitimiteit hebben.

Il y a ceux d’entre nous qui veulent continuer de parler pour les gens et sans mâcher leurs mots contre ces institutions qui, comme le groupe EFD l’a dit auparavant en maintes occasions et le répétera encore, manquent de légitimité démocratique.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Grondwet is niet dood, zoals sommigen zeggen. De Grondwet leeft en moet in leven blijven, omdat ik geen plausibel alternatief heb gehoord.

- (DE) Monsieur le Président, loin d’être morte, comme certains l’affirment, la Constitution est en vie et doit être maintenue en vie, car pour autant que je sache il n’existe pas d’alternative plausible.


Moest het huidige systeem bewaard blijven of moest de onderzoeksrechter de handelingen van de politie en van het parket controleren of, zoals sommigen vreesden, ratificeren zonder echte controle?

Fallait-il maintenir le système actuel ou fallait-il que le juge d'instruction devienne en quelque sorte le vérificateur des actes posés par la police et le parquet ou, comme le craignaient d'aucuns, celui qui les ratifie sans véritable contrôle ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals sommigen blijven' ->

Date index: 2021-04-13
w