Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals reeds geruime " (Nederlands → Frans) :

Het ontbreken van een paspoort is een bron van frustratie voor reeds geruime tijd bestaande retailproducten, zoals vastgoedfondsen van het open-end-type (die in de EU een vermogen van 150 miljard EUR onder hun beheer hebben) die potentiële voordelen zien in het bedienen van een pan-Europees beleggerspubliek.

L'absence d'un passeport est une source de frustration pour les fonds qui proposent des produits de détail bien établis, comme les fonds immobiliers ouverts (qui gèrent 150 milliards d'euros d'actifs dans l'UE), et qui souhaiteraient élargir leur commercialisation à une base d'investisseurs paneuropéenne.


Vanzelfsprekend juichen de Ouders van Verongelukte Kinderen het toe dat in België eindelijk, zoals reeds geruime tijd in andere EU-lidstaten en ook op het Europese vlak geschiedt, een volledig verkeersveiligheidsplan wordt voorbereid.

Il va de soi que les Parents d'Enfants Victimes de la Route se réjouissent que, finalement, en Belgique soit préparé, comme cela existe déjà depuis longtemps dans d'autres États membres de l'Union européenne, ainsi qu'au plan européen lui-même, un plan cohérent de sécurité routière.


Op dit ogenblik wordt gewerkt aan de voorbereiding van een Koninklijk Besluit waarbij aan de federale overheidsdiensten de opdracht wordt gegeven om het systeem van veiligheidsadviseurs, zoals reeds geruime tijd bestaat in de sociale zekerheid, over te nemen in hun respectievelijke entiteiten.

Pour l'heure, un arrêté royal est en cours de préparation, lequel charge les services publics fédéraux de reprendre dans leurs entités respectives le système de conseillers en sécurité de l'information, tel qu'il existe déjà depuis pas mal de temps auprès de la sécurité sociale.


Op dit ogenblik wordt gewerkt aan de voorbereiding van een Koninklijk Besluit waarbij aan de federale overheidsdiensten de opdracht wordt gegeven om het systeem van veiligheidsadviseurs, zoals reeds geruime tijd bestaat in de sociale zekerheid, over te nemen in hun respectievelijke entiteiten.

Pour l'heure, un arrêté royal est en cours de préparation, lequel charge les services publics fédéraux de reprendre dans leurs entités respectives le système de conseillers en sécurité de l'information, tel qu'il existe déjà depuis pas mal de temps auprès de la sécurité sociale.


Zoals reeds hoger vermeld, en het gaat hier om een traditie die binnen de BBI reeds geruime tijd bestaat, volgen deze ambtenaren, in het begin en tijdens hun hele loopbaan, heel wat interne en externe opleidingen.

Comme déjà expliqué ci-haut, et il s'agit d'une tradition depuis longue date au sein de l'ISI, ses fonctionnaires suivent au début et tout le long de leur carrière de nombreuses formations internes et externes.


Reeds geruime tijd lobbyt de landbouwsector om het gebruik van diermeel opnieuw toe te laten, zij het onder een aantal strikte voorwaarden: zo mag er geen kannibalisme optreden (varkens mogen geen slachtafval van varkens te eten krijgen); vegetariërs (zoals bijvoorbeeld herkauwers) krijgen geen dierlijk veevoeder en er moet een goed controlesysteem zijn om de voedselveiligheid te verzekeren.

Cela fait quelque temps déjà que le secteur agricole fait pression pour autoriser à nouveau l'usage de farine animale, quoiqu'à certaines conditions strictes : il ne peut y avoir de cannibalisme (des porcs ne peuvent pas recevoir des abats de porcs), les herbivores (comme les ruminants) ne peuvent pas recevoir d'aliments d'origine animale et un système de contrôle efficace doit être mis en place pour assurer la sécurité alimentaire.


Reeds geruime tijd wordt in de rechtsleer en rechtspraak aanvaard dat het reproductierecht een ruim begrip is, en dat het zowel de directe als indirecte reproductie omvat, alsook de tijdelijke reproductie (van voorbijgaande aard, zoals het bewaren in het geheugen van een computer) en duurzame reproductie.

Il est admis depuis longtemps par la doctrine et la jurisprudence que le droit de reproduction constitue une notion très vaste et qu'elle comprend déjà la reproduction directe et indirecte, ainsi que la reproduction provisoire (transitoire comme la sauvegarde dans la mémoire d'un ordinateur) ou permanente.


Voor wat betreft de betrekkingen tussen de Europese Unie en Brazilië zij eraan herinnerd dat het strategisch belang van dit land al geruime tijd de oprichting van een specifieke delegatie rechtvaardigt, zoals reeds het geval is met de andere landen die deel uitmaken van het kwartet Brazilië, Rusland, India en China, en zelfs met landen die objectief gezien een minder belangrijke rol spelen op het wereldtoneel.

En ce qui concerne les relations entre l’Union européenne et le Brésil, il faut se rappeler que l’importance stratégique de ce pays justifie depuis longtemps la création d’une délégation spécifique, comme c’est déjà le cas avec d’autres pays du quartet Brésil-Russie-Inde-Chine ainsi qu’avec des pays qui sont, d’un point de vue objectif, moins importants sur la scène internationale.


4. is echter ingenomen met het besluit gevolg te geven aan de reeds geruime tijde geuite wens van het Parlement om de totale uitgaven voor OO en voor innovatie in Europa te verhogen, zodat deze in 2010 bijna 3% van het BBP bereiken; juicht het besluit toe om Europa's eigen satellietnavigatiesysteem GALILEO te ondersteunen, waardoor Europa in technologisch opzicht een leidinggevende rol zal gaan spelen, zoals door het Parlement gewenst, en dringt er bij de lidstaten op aan snel een begin te ma ...[+++]

4. se félicite, cependant, de la décision d'augmenter l'ensemble des dépenses de RD et d'innovation en Europe, ainsi que le Parlement le demandait depuis longtemps, en vue de les rapprocher du niveau de 3% du PIB à l'échéance de l'an 2010; se félicite de la décision de soutenir le système européen de navigation par satellite GALLILEO, qui donnera une avance technologique à l'Europe, conformément à la demande du Parlement, et invite instamment les États membres à commencer sans retard les travaux préparatoires, de manière à rattraper le temps perdu;


Maar ik sluit mij ook aan bij de massale protesten die reeds geruime tijd over heel de wereld in verband met deze zaak plaatsvinden, zoals ook vandaag om 18.00 uur in Brussel voor de Iraanse ambassade.

Mais j'adhère aussi aux protestations massives qui s'élèvent depuis quelque temps déjà aux quatre coins du monde à propos de cette affaire, comme c'est le cas aujourd'hui à 18 heures devant l'ambassade d'Iran à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals reeds geruime' ->

Date index: 2025-04-11
w