Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals reeds eerder door mevrouw hohlmeier aangegeven " (Nederlands → Frans) :

We weten echter maar al te goed – zoals reeds eerder door mevrouw Hohlmeier aangegeven – dat deze procedures door asielzoekers worden misbruikt om, terwijl ze daar geen recht op hebben, hun verblijf op Europees grondgebied middels allerlei juridische foefjes zo lang mogelijk te verlengen.

Cependant, nous savons parfaitement bien - comme Mme Hohlmeier l’a dit plus tôt - que ces procédures font souvent l’objet d’abus de la part des demandeurs d’asile, qui recourent à toutes les astuces juridiques pour prolonger leur séjour en Europe, même s’ils n’y sont pas autorisés.


Zoals reeds eerder aangehaald, is mevrouw Defraigne van oordeel dat de op basis van de wet ingediende klachten door de heer Moriau in maart 2003 aan de wet met de « universele bevoegdheid » het genadeschot hebben gegeven.

Comme il a été dit précédemment, Mme Defraigne considère que les plaintes déposées sur la base de la loi par M. Moriau en mars 2003 ont donné le coup de grâce à la loi de « compétence universelle ».


Zoals reeds eerder aangehaald, is mevrouw Defraigne van oordeel dat de op basis van de wet ingediende klachten door de heer Moriau in maart 2003 aan de wet met de « universele bevoegdheid » het genadeschot hebben gegeven.

Comme il a été dit précédemment, Mme Defraigne considère que les plaintes déposées sur la base de la loi par M. Moriau en mars 2003 ont donné le coup de grâce à la loi de « compétence universelle ».


Ik verwijs daarbij naar de nota van de juridische dienst van de Kamer van volksvertegenwoordigers die op 17 november 2015 werd gevraagd door de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2007 tussen de Federale Staat en de Gewesten met betrekking tot deze materie (Wendt u tot het secretariaat van de Commissies van de Wetgevende Diensten van de Kamer van volksvertegenwoordigers.) Zoals ik in mijn eerdere antwoorden reeds heb aange ...[+++]

Je réfère ainsi à la note du service juridique de la Chambre de représentants laquelle a été demandée le 17 novembre 2015 par la commission des relations extérieures et l'accord de coopération du 17 juillet 2007 entre l'État fédéral et les Régions en ce qui concerne cette matière (Adressez-vous au secrétariat des Commissions des Services législatifs de la Chambre des représentants.) En outre, comme déjà indiqué dans mes réponses précédentes il ne m'est pas possible de vous faire connaitre le nom des personnes assurées.


Zoals eerder reeds aangegeven, zijn er nogal wat schommelingen geweest van het totale bedrag dat door het uitgiftebedrijf aan de ondernemingen wordt uitbetaald (momenteel 21 euro); voorts is ook het bedrag van de overheidstegemoetkoming (momenteel 14,30 euro) vaak gewijzigd.

Comme dit plus haut, le montant total du titre-service versé par la société émettrice à l'entreprise (actuellement 21,00 euros) et l'intervention de l'État (actuellement 14,30 euros) ont bougé plusieurs fois.


Zoals eerder reeds aangegeven, zijn er nogal wat schommelingen geweest van het totale bedrag dat door het uitgiftebedrijf aan de ondernemingen wordt uitbetaald (momenteel 21 euro); voorts is ook het bedrag van de overheidstegemoetkoming (momenteel 14,30 euro) vaak gewijzigd.

Comme dit plus haut, le montant total du titre-service versé par la société émettrice à l'entreprise (actuellement 21,00 euros) et l'intervention de l'État (actuellement 14,30 euros) ont bougé plusieurs fois.


Mijnheer de Voorzitter, geachte leden, zoals reeds eerder aangegeven zal ik niet alles gaan behandelen wat het Portugese voorzitterschap heeft bereikt, maar ik wil u zeggen dat ik zeer trots ben op dit voorzitterschap.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme je l’ai dit, je ne vais pas décrire chaque détail des succès de la présidence portugaise mais j’aimerais vous dire que je suis très fier de cette présidence et j’en suis très satisfait.


Mijnheer de Voorzitter, geachte leden, zoals reeds eerder aangegeven zal ik niet alles gaan behandelen wat het Portugese voorzitterschap heeft bereikt, maar ik wil u zeggen dat ik zeer trots ben op dit voorzitterschap.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme je l’ai dit, je ne vais pas décrire chaque détail des succès de la présidence portugaise mais j’aimerais vous dire que je suis très fier de cette présidence et j’en suis très satisfait.


Zoals reeds eerder aangegeven vormt deze stap een vooruitgang voor de beschaving en het is belangrijk dat deze navolging vindt in andere landen.

Comme nous l'avons déjà souligné, cette abolition constituerait un progrès pour la civilisation qu'il serait important d'étendre à d'autres pays.


In de EU bestaat, zoals reeds eerder aangegeven, bijna 60% van de totale visconservenproductie uit tonijn.

Comme indiqué, dans l'UE, le thon représente près de 60 % de la production totale de conserves de poisson.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals reeds eerder door mevrouw hohlmeier aangegeven' ->

Date index: 2021-01-15
w