Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals momenteel helaas " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, met psychotische symptomen (zoals onder F30.2) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, avec symptômes psychotiques (comme sous F30.2), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Helaas heeft de Raad tevens besloten om de bepalingen inzake de berekening van de BNI-middelen opnieuw over te hevelen naar het eigenmiddelenbesluit, zoals momenteel het geval is, en hiermee de kans gemist om alle bepalingen van uitvoerende aard in een enkele wetgevingstekst samen te brengen.

Il est regrettable que le Conseil ait également décidé d'inscrire à nouveau les dispositions relatives au calcul des ressources RNB dans la décision sur les ressources propres, comme c'est le cas aujourd'hui, et qu'il n'ait donc pas saisi l'occasion de regrouper l'ensemble des dispositions de nature exécutive dans un seul texte juridique.


Zo voorkomen we dat in de toekomst de gebruikers die in het buitenland op zakenreis of vakantie zijn, de dupe worden van oneerlijke tarieven, zoals momenteel helaas het geval is.

À l’avenir, cela évitera que des utilisateurs en voyage à l’étranger pour raisons professionnelles ou en vacances ne soient victimes de tarifs injustes, comme c’est malheureusement le cas aujourd’hui.


Zo voorkomen we dat in de toekomst de gebruikers die in het buitenland op zakenreis of vakantie zijn, de dupe worden van oneerlijke tarieven, zoals momenteel helaas het geval is.

À l’avenir, cela évitera que des utilisateurs en voyage à l’étranger pour raisons professionnelles ou en vacances ne soient victimes de tarifs injustes, comme c’est malheureusement le cas aujourd’hui.


Helaas komt momenteel 47 procent van de inhoud van Europeana uit Frankrijk, terwijl de landen die wegens hun groot cultureel erfgoed sterk aanwezig zouden moeten zijn, zoals Griekenland, slechts een heel klein percentage van de gedigitaliseerde archieven voor hun rekening nemen.

Malheureusement, 47 % du contenu d’Europeana proviennent actuellement de France, tandis que des pays qui devraient avoir une forte présence en raison de leur imposant patrimoine culturel, comme la Grèce, ne représentent qu’un infime pourcentage des fichiers numérisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Helaas dreigt Europa momenteel achterop te raken bij Azië, als we alleen al kijken naar een paar indicatoren, zoals gemiddelde transmissiesnelheid of het feit dat, hoewel voor ruim 90 procent van de bevolking in de Europese Unie breedbandcommunicatiediensten beschikbaar zijn, deze in slechts 50 procent van de huishoudens daadwerkelijk hun weg naar de consument hebben gevonden.

Malheureusement, l’Europe court actuellement le risque de prendre du retard par rapport à l’Asie, à en juger par certains indicateurs tels que le taux moyen de transfert de données ou le fait que les services de communication à large bande n’ont atteint que 50 % des ménages européens, alors qu’ils seraient accessibles pour plus de 90 % de la population de l’Union européenne.


Wel benadrukken wij de noodzaak van een grotere differentiëring tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat. Aldus wordt voorkomen dat onze vergadering slechts de kloon van de Kamer is, zoals momenteel helaas al te vaak het geval is, en versterkt ze haar legitimiteit aangaande haar eigen bevoegdheden.

Cependant, nous soulignons la nécessité d'une plus grande différenciation de la Chambre des représentants et du Sénat afin d'éviter que notre assemblée ne soit que le clone de la Chambre, comme c'est hélas trop souvent le cas actuellement, et afin de renforcer sa légitimité par rapport à l'exercice de ses compétences propres.




Anderen hebben gezocht naar : zoals momenteel helaas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals momenteel helaas' ->

Date index: 2025-03-02
w