Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals minister bot daarnet heeft gezegd » (Néerlandais → Français) :

En ik ben er jammer genoeg niet van overtuigd dat de Europese Unie in de voorhoede staat van de strijd tegen het terrorisme, zoals Minister Bot daarnet heeft gezegd. Er moet veel meer dan nu het geval is, worden samengewerkt met de Verenigde Staten, de NAVO en landen als Rusland.

Il faut travailler en étroite collaboration avec les États-Unis, avec l’OTAN et avec des pays comme la Russie, bien plus que maintenant.


Daarbij moeten de Commissie, het Parlement, de lidstaten maar ook – zoals minister López Garrido heeft gezegdde lokale en regionale overheden nauw samenwerken.

Comme l’a indiqué M. López Garrido, il faut que la Commission, le Parlement, les États membres, mais aussi les autorités locales et régionales, travaillent main dans la main.


Daarom is het zo belangrijk, mijnheer de Voorzitter, dat de Europese Unie duidelijk inzet op vrede, op onderling begrip, op eensgezindheid en op verzoening in dat land, zoals commissaris Ferrero-Waldner heeft gezegd en zoals ook de fungerend voorzitter van de Raad van ministers van de Europese Unie ons voorgehouden heeft.

Il est par conséquent très important, Monsieur le Président, que l’Union européenne promeuve clairement la paix, l’entente, la concorde et la réconciliation dans ce pays, comme l’a déclaré la commissaire Ferrero-Waldner, et comme nous l’a également déclaré le président en exercice du Conseil des ministres de l’Union européenne.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, de Top die onlangs in Lissabon is gehouden was een groot succes voor Europa, zoals minister Gama al heeft gezegd.

- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Députés, le Sommet qui s’est tenu dernièrement à Lisbonne a été - comme l’a dit M. Gama - un grand succès pour l’Europe.


Zoals het voorzitterschap daarnet heeft gezegd, is dat voor de Raad echter geen voorwaarde voor een succesvolle afsluiting van de onderhandelingen.

Toutefois, comme la présidence vient de l’expliquer, le Conseil a ajouté que ce n’était pas une condition sine qua non à la conclusion des négociations.


- De commissie voor de Justitie heeft, zoals mevrouw Laloy daarnet heeft gezegd, het wetsvoorstel betreffende de externe rechtspositie van de gedetineerden grondig onderzocht.

- La commission de la Justice a examiné à fond la proposition de loi relative au statut juridique externe des détenus.


De federale overheid doet, zoals collega Beke daarnet heeft gezegd, zware inspanningen in het kader van de sanering van de openbare financiën.

L'autorité fédérale réalise, comme notre collègue Beke vient de le dire, des efforts considérables dans le cadre de l'assainissement des finances publiques.


Zoals de heer De Bruyn daarnet heeft gezegd, heeft die hele discussie in de commissie plaatsgevonden.

Comme l'a dit M. De Bruyn tout à l'heure, toute cette discussion a eu lieu en commission.


Ik weet dus alles wat de minister daarnet heeft gezegd.

Je sais donc tout ce que la ministre vient de dire.


U spreekt trouwens tegen wat de minister daarnet heeft gezegd: als Prins Laurent van regeringswege niet mag antwoorden, dan betekent dit dat hij uit naam van de regering spreekt.

Vous contredisez d'ailleurs les déclarations de la ministre : si le gouvernement n'autorise pas le prince Laurent à répondre, cela veut dire qu'il parle au nom du gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals minister bot daarnet heeft gezegd' ->

Date index: 2025-02-27
w