Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals mevrouw douifi » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Pehlivan en mevrouw Douifi dienen een eerste amendement (stuk Senaat 5-1451/2) in waarin zij voorstellen de laatste zin van deze paragraaf : (« Ten slotte stelt de commissie dat een overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie te verkiezen is boven geen overeenkomst want dat zou leiden tot een veelvoud aan bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de lidstaten ») weg te laten omdat kan betwijfeld worden of voorliggend akkoord tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie wel degelijk te verkiezen is boven afzonderlijke bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de EU-l ...[+++]

Mme Pehlivan et Mme Douifi déposent un premier amendement (do c. Sénat, nº 5-1451/2) dans lequel elles proposent de supprimer la dernière phrase de ce paragraphe (« Enfin, la commission considère qu'un accord entre les États-Unis et l'Union européenne est préférable à l'absence d'accord qui aurait pour conséquence la conclusion d'une multitude d'accords bilatéraux entre les États-Unis et les États membres». ) parce que l'on peut douter que l'accord à l'examen entre les États-Unis et l'Union européenne soit réellement préférable à des accords bilatéraux distincts entre les États-Unis et les États membres de l'UE. Ainsi qu'il est exposé en ...[+++]


Mevrouw Pehlivan en mevrouw Douifi dienen een eerste amendement (stuk Senaat 5-1451/2) in waarin zij voorstellen de laatste zin van deze paragraaf : (« Ten slotte stelt de commissie dat een overeenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie te verkiezen is boven geen overeenkomst want dat zou leiden tot een veelvoud aan bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de lidstaten ») weg te laten omdat kan betwijfeld worden of voorliggend akkoord tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie wel degelijk te verkiezen is boven afzonderlijke bilaterale akkoorden tussen de Verenigde Staten en de EU-l ...[+++]

Mme Pehlivan et Mme Douifi déposent un premier amendement (do c. Sénat, nº 5-1451/2) dans lequel elles proposent de supprimer la dernière phrase de ce paragraphe (« Enfin, la commission considère qu'un accord entre les États-Unis et l'Union européenne est préférable à l'absence d'accord qui aurait pour conséquence la conclusion d'une multitude d'accords bilatéraux entre les États-Unis et les États membres». ) parce que l'on peut douter que l'accord à l'examen entre les États-Unis et l'Union européenne soit réellement préférable à des accords bilatéraux distincts entre les États-Unis et les États membres de l'UE. Ainsi qu'il est exposé en ...[+++]


Mevrouw Douifi aanvaardt niet dat men beweert dat een centrum dat belast is met dergelijke belangrijke materies zoals racismebestrijding, overbodig zou zijn.

Madame Douifi n'accepte pas que l'on prétende qu'un centre qui s'occupe de matières aussi importantes que la lutte contre le racisme soit superflu.


Een ander punt doet een probleem rijzen: de Europese richtlijn staat, zoals mevrouw Douifi zei, in de toelichting in plaats van in de wet zelf.

Un autre point pose problème : la directive européenne, comme l'a dit Mme Douifi, figure en commentaire plutôt que dans la loi elle-même.


Zo steun ik het initiatief van Fedasil om meer in te zetten op het automatische beheer van de opvangplaatsen - zoals mevrouw Douifi voorstelt - met het oog op een nog efficiëntere bezetting van de opvangcapaciteit en op de verlaging van de administratieve werklast voor de dispatching.

Ainsi, je soutiens l'initiative de Fedasil de s'engager davantage dans la gestion automatique des places d'accueil - comme Mme Douifi le propose - en vue d'une occupation plus efficace des places d'accueil et d'une diminution de la charge administrative du dispatching.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mevrouw douifi' ->

Date index: 2022-12-29
w