Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals mevrouw defraigne al aangaf » (Néerlandais → Français) :

In de Raad heerst in het algemeen de overtuiging dat als op dit gebied geen evenwicht tot stand kan worden gebracht, dit degenen die helemaal geen bescherming nodig hebben zal stimuleren om misbruik te maken van het asielsysteem, zoals mevrouw Hohlmeier al aangaf.

Le Conseil, dans son ensemble, est convaincu que si nous ne parvenons pas à aboutir à un équilibre à cet égard, ceux qui, comme Mme Hohlmeier l’a déjà mentionné, n’ont absolument pas besoin de protection en profiteront pour abuser du régime d’asile.


Zoals mevrouw Gräßle al aangaf, werd dit voorstel voor het eerst ingediend in 2004, toen de tijden heel anders waren.

Comme l’a signalé M Gräßle, cette proposition a débuté en 2004, à une époque où les choses étaient très différentes.


Deze twee teksten maken daarmee een begin, zoals mevrouw Lefrançois ook aangaf. Ze zijn niet het eindstation en laten wel degelijk ruimte over voor circulaire migratie.

Ces deux textes, comme l’a souligné M Lefrançois, sont un commencement et non pas un aboutissement, et ils laissent bien une place aux migrations circulaires.


Naar mijn mening is het belangrijk om de conclusies die de fungerend voorzitter van de Raad, de minister-president van Portugal, getrokken heeft, nogmaals aan te halen. Dit omdat, zoals mevrouw Doyle reeds aangaf, het verdrag nog niet is bekrachtigd.

Je pense qu’il est important de réfléchir sur ces conclusions du président en exercice du Conseil, le Premier ministre du Portugal, car comme l’a dit à juste titre Madame Doyle, il nous reste encore à ratifier le traité.


Naar mijn mening is het belangrijk om de conclusies die de fungerend voorzitter van de Raad, de minister-president van Portugal, getrokken heeft, nogmaals aan te halen. Dit omdat, zoals mevrouw Doyle reeds aangaf, het verdrag nog niet is bekrachtigd.

Je pense qu’il est important de réfléchir sur ces conclusions du président en exercice du Conseil, le Premier ministre du Portugal, car comme l’a dit à juste titre Madame Doyle, il nous reste encore à ratifier le traité.


Toen in 1976, zoals mevrouw Defraigne al aangaf, een aantal gelijke rechten werden gegeven aan vrouwen, op basis van patrimonium en andere zaken, heb ik een wetsvoorstel ingediend, samen met de liberale volksvertegenwoordiger Klein, om aan kinderen bij hun geboorte ook de naam van de moeder te kunnen geven.

Lorsqu'en 1976, comme l'a dit Mme Defraigne, les femmes se sont vu octroyer un certain nombre de droits patrimoniaux et autres, j'ai déposé avec le député libéral Klein une proposition de loi visant à pouvoir aussi donner aux enfants, dès leur naissance, le nom de famille de leur mère.


Die resultaten hebben ook een invloed op onze samenwerkingsprojecten met de Palestijnse Autoriteit. Wat zijn uw politieke intenties met betrekking tot die projecten voor de komende drie maanden, die zoals mevrouw Laloy al aangaf, de kritieke periode uitmaken?

Ces résultats auront aussi une influence sur les projets de coopération que nous menons avec l'autorité palestinienne, coopération sur laquelle nous aimerions connaître vos intentions politiques pour les trois mois à venir, lesquels, comme l'a dit Mme Laloy, constituent la période critique.


Zoals mevrouw Anseeuw al aangaf ging ons voorstel uit van de vaststelling dat het consumentenkrediet de jongste dertig jaar sterk is geëvolueerd.

Comme l'a rappelé Mme Anseeuw, le dépôt de notre proposition partait du constat suivant.


Ten tweede, zoals mevrouw Defraigne zopas benadrukte, moet commercialisering totaal verboden worden.

Secundo, comme vient de le souligner Mme Defraigne, la commercialisation devait être totalement interdite.


Het is niet de bedoeling, zoals mevrouw Defraigne laat verstaan, mijn collega te verdedigen, maar ik stel vast dat de meerderheid, gesterkt door haar overtuigingen, beslist heeft de tekst te stemmen zonder hoorzittingen.

Il ne s'agit pas de défendre ma collègue, comme l'a laissé entendre Mme Defraigne, mais je constate que, forte de ces certitudes, la majorité a décidé de voter le texte sans procéder à des auditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mevrouw defraigne al aangaf' ->

Date index: 2021-11-01
w