Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals mevrouw aerden vinden " (Nederlands → Frans) :

Zoals mevrouw Aerden vinden wij ook dat er voor de tandartsen — en misschien ook voor andere beroepsgroepen — geen provinciale en interprovinciale kamers moeten zijn.

Comme Mme Aerden, nous estimons qu'il ne doit pas y avoir de chambres provinciales et interprovinciales pour les médecins — et peut-être aussi pour les autres groupes professionnels.


Zoals mevrouw Aerden vinden wij ook dat er voor de tandartsen — en misschien ook voor andere beroepsgroepen — geen provinciale en interprovinciale kamers moeten zijn.

Comme Mme Aerden, nous estimons qu'il ne doit pas y avoir de chambres provinciales et interprovinciales pour les médecins — et peut-être aussi pour les autres groupes professionnels.


Wat denkt de Europese Commissie over die contrasterende benadering tussen de grote internationale handelsblokken — China, de Verenigde Staten, Europa, de BRIC-landen — en, zoals mevrouw Arena zei, de ontwikkelingslanden die via hernieuwbare energie een ontwikkelingspotentieel kunnen vinden, in het bijzonder in de sector van zonne-energie.

Quelle réflexion la Commission européenne a-t-elle dès lors menée sur ce contraste d'approche entre les grands blocs économiques mondiaux — Chine, États-Unis, Europe, BRIC — et, comme l'a dit Mme Arena, les pays en voie de développement qui peuvent par ailleurs retrouver, par les énergies renouvelables, un potentiel de développement, en particulier dans le secteur de l'énergie solaire.


Wat denkt de Europese Commissie over die contrasterende benadering tussen de grote internationale handelsblokken — China, de Verenigde Staten, Europa, de BRIC-landen — en, zoals mevrouw Arena zei, de ontwikkelingslanden die via hernieuwbare energie een ontwikkelingspotentieel kunnen vinden, in het bijzonder in de sector van zonne-energie.

Quelle réflexion la Commission européenne a-t-elle dès lors menée sur ce contraste d'approche entre les grands blocs économiques mondiaux — Chine, États-Unis, Europe, BRIC — et, comme l'a dit Mme Arena, les pays en voie de développement qui peuvent par ailleurs retrouver, par les énergies renouvelables, un potentiel de développement, en particulier dans le secteur de l'énergie solaire.


Mijnheer Vassiliou, de klanken van die viool in Sarajevo – zoals mevrouw Pack ons vertelde – vinden meer weerklank in ons Europa dan te midden van een groot aantal verordeningen.

Madame Vassiliou, les notes jouées sur ce violon à Sarajevo, celui dont Mme Pack nous a parlé, sont bien plus en phase avec notre Europe qu’avec une multitude de règlements.


Wat betreft moraliteit: zoals mevrouw Sommer al zei, als het moreel aanvaardbaar wordt om dieren te klonen, is het slechts een kwestie van tijd voordat wij het moreel aanvaardbaar vinden om mensen te klonen.

En ce qui concerne la moralité, comme Mme Sommer l’a dit, s’il est moralement acceptable de cloner des animaux, ce n’est qu’une question de temps avant qu’il soit aussi moralement acceptable de cloner des êtres humains.


Met het Verdrag van Lissabon is de mogelijkheid ontstaan dat de Europese Unie het Handvest formeel zijn beslag doet vinden. Zoals mevrouw Reding terecht opmerkte, is dat het meest complete handvest van de grondrechten dat op dit gebied is vastgesteld en dat veronderstelt dat we deel gaan uitmaken van het Hof van Straatsburg.

Le traité de Lisbonne a donné à l’Union européenne la possibilité d’officialiser la Charte, laquelle, comme l’a souligné M Reding, est la charte la plus complète sur les droits fondamentaux qui ait jamais été élaborée dans ce domaine et nous invite à être partie à la juridiction de Strasbourg.


Wij zullen oplossingen vinden waarbij het voor iedereen mogelijk is om zijn bedrijf voort te zetten, precies zoals mevrouw Roth-Behrendt heeft gezegd: we moeten daarvoor een beetje creatief zijn, ons verstand gebruiken en nadenken, maar de veiligheidseisen gelden onbeperkt voor iedereen. Daarvoor kunnen geen uitzonderingen worden gemaakt!

Nous trouverons des solutions permettant à toutes les parties concernées de poursuivre leurs activités, précisément dans l’esprit des paroles de M Roth-Behrendt: nous devons faire preuve d’un peu de créativité, utiliser nos cerveaux, réfléchir un peu, mais les exigences de sécurité s’appliquent de la même façon à tous: il ne peut pas y avoir d’exceptions!


Nachtlawaai moet wat ons betreft extra aandacht krijgen en net zoals mevrouw Lucas vinden wij ook dat bij de uitwerking van de normen en van de meer gedetailleerde regels de normen van de Wereldgezondheidsorganisatie voorop moeten staan. Wij verwachten dan ook van de Europese Commissie ambitieuze voorstellen.

Nous attendons dès lors des propositions ambitieuses de la Commission européenne.


Zoals mevrouw Cantillon in haar verslag zeer goed heeft uitgelegd, vinden wij het voorstel van de heer Philippe Charlier te star en te verregaand.

Comme Mme Cantillon l'a très bien expliqué dans son rapport, nous considérons la proposition de M. Philippe Charlier comme trop rigide et excessive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mevrouw aerden vinden' ->

Date index: 2024-02-15
w