Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals in frankrijk in voege mede omdat » (Néerlandais → Français) :

In België is op dit ogenblik geen officieel « Kankerplan » zoals in Frankrijk in voege mede omdat in ons land de bevoegdheden voor de genoemde prioritaire thema's verdeeld zijn over de verschillende overheden.

Actuellement, il n'y a pas, en tant que tel, de « Plan Cancer » officiel en Belgique, contrairement à la France, et ce en partie en raison du fait que, dans notre pays, les compétences relatives aux thèmes prioritaires précités sont réparties sur plusieurs autorités.


- Doen, in zoverre zij de niet-inwoner het voordeel van de belastingvrije som volledig of gedeeltelijk ontzeggen wanneer hij gedurende het volledige belastbare tijdperk geen tehuis in België heeft behouden of geen in België belastbare beroepsinkomsten heeft behaald of verkregen die ten minste 75 pct. bedragen van het geheel van zijn binnenlandse en buitenlandse beroepsinkomsten, de artikelen 243 en 244 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepa ...[+++]

- En tant qu'ils privent en tout ou en partie le non-résident de la quotité exemptée d'impôt lorsqu'il n'a pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable ou n'a pas obtenu ou recueilli des revenus professionnels imposables en Belgique qui s'élèvent au moins à 75 % du total de ses revenus professionnels de sources belge et étrangère, les articles 243 et 244 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'applicables pour les exercices d'imposition 1992 et 2001 à 2009, lus, pour ce qui concerne les exercices d'imposition 2001 à 2009, en combinaison avec l'article 25 de la convention préventive de la doubl ...[+++]


Op basis van de beschikbare gegevens kan zoals vorig jaar worden vastgesteld dat personen die werden aangehouden wanneer zij illegaal in Duitsland verbleven, dikwijls voordien in Oostenrijk of Zweden om asiel hadden verzocht en dat personen die werden aangehouden omdat zij illegaal in Frankrijk verbleven, dikwijls voordien in het Verenigd Koninkrijk of in Italië om asiel hadden verzocht.

Les données disponibles suggèrent que, comme l'année précédente, les personnes appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en Allemagne avaient souvent déjà demandé l'asile en Suède ou en Autriche, et que celles appréhendées alors qu'elles séjournaient illégalement en France avaient souvent déjà demandé l'asile au Royaume-Uni ou en Italie.


Onze bedrijven vinden deze dubbele belasting discriminatoir vooral omdat andere landen zoals onder andere Frankrijk onderhandelen met de Marokkaanse overheid om deze af te schaffen of het bedrag aan belastingen dat Marokko afhoudt teruggeven aan de bedrijven via een belastingkrediet.

Nos entreprises jugent cette double imposition discriminatoire d'autant que d'autres pays, comme la France, négocient avec les autorités marocaines la suppression de la double imposition ou la restitution aux entreprises, sous forme de crédit d'impôt, des impôts prélevés par le Maroc.


In Frankrijk was het gebruik van encryptiesoftware (zoals PGP) tot 1996 verboden omdat die tot dan als een oorlogswapen beschouwd werd.

En France, l'usage de logiciels de chiffrement (tel que PGP) était interdit jusqu'en 1996, dans la mesure où ils étaient alors assimilés à des armes de guerre.


Spreker voegt eraan toe dat Frankrijk eigenlijk geen goed voorbeeld is omdat zijn uitgaven gedeeltelijk naar militaire projecten gaat, zoals in Groot-Brittannië en wellicht ook in Duitsland.

L'intervenant ajoute que la France n'est pas un très bon exemple parce qu'une partie de ces dépenses est affectée à des dépenses militaires, tout comme pour le Royaume-Uni et peut-être aussi pour l'Allemagne.


overwegende dat een constructieve betrokkenheid van aandeelhouders en werknemers een bedrijfsdoelstelling moet zijn; overwegende dat hiertoe gezocht moet worden naar andere mogelijke maatregelen om te komen tot een effectieve betrokkenheid van de aandeelhouders bij de vormgeving van het beloningsbeleid van het bedrijf (zoals de in Duitsland ingevoerde mogelijkheid dat bedrijven voor een geschaald beloningsbeleid toestemming van de aandeelhouders vragen in de vor ...[+++]

considérant que l'entreprise devrait avoir pour objectif l'engagement constructif des actionnaires et de ses collaborateurs; considérant que cela nécessite d'explorer d'autres mesures en vue de l'implication efficace des actionnaires dans l'élaboration de la politique de rémunération de l'entreprise (telles que la possibilité offerte aux entreprises en Allemagne de rechercher, au moyen d'un vote consultatif, l'approbation des actionnaires concernant une politique de rémunération par niveaux), notamment parce que les actionnaires ne sont pas toujours disposés ou prêts à endosser un rôle plus actif; considérant que cela signifie égalemen ...[+++]


Gelet op het aantal aanvragen voor nieuwe en te vernieuwen vergunningen, kan de afgifte maanden of zelfs jaren in beslag nemen mede omdat, zoals de minister al toegaf, er te weinig personeel is.

Vu le nombre de demandes de nouveaux permis et de renouvellement de permis, la délivrance peut durer des mois, voire des années, en raison du manque de personnel.


Omdat we nog niet beschikken over alle essentiële gegevens zoals de uitvoeringsbesluiten, verworven rechten, overgangsmaatregelen, de datum waarop de wet in voege treedt, enzovoort, hebben we nog geen idee van de reële impact van de hervorming.

Faute de disposer de tous les éléments nécessaires, tels que les arrêtés d'exécution, les droits acquis, les mesures transitoires, la date d'application, etc., nous ne pouvons toutefois pas encore mesurer l'impact réel de cette réforme pour les religieux.


België heeft zoals de andere EU-partners de resolutie mede ondersteund omdat ze aansluit bij het belang dat de EU hecht aan de toestand inzake mensenrechten in Cuba en de Cubaanse politieke overheid aanmoedigt om terzake vooruitgang te boeken.

La Belgique, comme les autres partenaires européens, a coparrainé le texte de la résolution car il rejoint l'intérêt que l'Union européenne porte à la situation des Droits de l'homme à Cuba, tout en encourageant les autorités politiques cubaines à progresser dans ce domaine.


w