Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals in barcelona werd beslist " (Nederlands → Frans) :

Zoals blijkt uit het antwoord van 11 december 2015 heeft deze studie tot een aantal belangrijke vaststellingen geleid maar er werd beslist een opvolgingsstudie uit te voeren waarin onder meer de geanalyseerde verbruiksprofielen werden uitgebreid en verfijnd.

Comme il ressort de la réponse du 11 décembre 2015, cette étude a permis de dégager une série de constatations importantes, mais il a été décidé de réaliser une étude de suivi, dans laquelle les profils de consommation analysés ont été élargis et affinés, notamment.


Er werd in het Europees Parlement gedebatteerd over de mogelijkheid om dat super-Frontex ook te laten deelnemen aan opsporings- en reddingsacties op zee. a) Wat is er daar uiteindelijk uit voortgekomen? b) Indien er daartoe werd beslist, zou het agentschap dan bijvoorbeeld migranten in landen buiten de EU kunnen afzetten, zoals Turkije, Libië, Marokko, Egypte of andere?

Il y avait une discussion au Parlement européen sur la possibilité que ce super-Frontex soit également affecté à des opérations de recherche et de sauvetage en mer. a) Qu'en est-il finalement? b) Si c'est le cas, pourrait-elle par exemple débarquer des migrants dans des pays hors de l'UE tels que la Turquie, la Libye, le Maroc, l'Egypte ou d'autres?


En de belangrijke daling van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid , waartoe werd beslist in het kader van de tax shift, zal de mogelijkheid bieden veel bijkomende banen te creëren, vooral voor diegenen die het momenteel moeilijk hebben om er één te vinden, zoals de laaggeschoolde jongeren.

Et la réduction importante des charges patronales de sécurité sociale, décidée dans le cadre du tax shift, permettra de créer beaucoup d'emploi supplémentaire, surtout pour ceux qui ont actuellement le plus de difficultés pour en trouver, comme les jeunes moins qualifiés.


Om deze bepalingen kenbaar te maken aan een groot aantal personen zullen er eerst grote sensibiliseringscampagnes moeten plaatsvinden, zoals in 2011 door het parlement werd gevraagd. Deze campagnes dienen te gebeuren met inachtneming van de begrotingsdiscipline die door de regering werd beslist.

Pour faire connaitre ces dispositions à un grand nombre de personnes, de grandes campagnes de sensibilisation, telles que demandées par le parlement en 2011, sont nécessaires et devront se faire dans le respect de la discipline budgétaire décidée par le gouvernement.


Alle maatregelen moeten in het werk worden gesteld om onze CO2-uitstoot te stabiliseren vóór 2020, door onze uitstoot met 2% per jaar te verminderen, zoals werd beslist op de algemene vergadering van de ICAO in 2010.

Il est impératif de mettre toutes les dispositions en œuvre afin de stabiliser nos émissions de carbone d'ici 2020, en diminuant nos émissions de 2% par an, comme cela a été décidé lors de l'Assemblée générale de l'OACI en 2010.


Bovendien werd eind juli 2011 beslist dat de "tijdelijke" opvangplaatsen voor asielzoekers in bepaalde transitcentra zouden verlengd worden tot eind november 2012, in plaats van tot eind 2011 zoals eerder werd beslist.

En outre, il avait été décidé fin juillet 2011 que les places d'accueil 'temporaires' pour demandeurs d'asile dans certains centres de transit seraient prolongées jusque fin novembre 2012, au lieu de fin 2011 comme il avait été décidé précédemment.


Het is namelijk in termen van effectieve financiering van O&O dat de 3 % doelsteiling dient te worden gezien waartoe in Barcelona werd beslist en die moet dienen om de verbintenissen aangegaan op de Top in Lissabon waar te maken.

Or, c'est en termes de financement effectif de la R&D que se pose l'objectif de 3 % décidé à Barcelone et destiné à mettre en œuvre les engagements pris lors du Sommet de Lisbonne.


Ik herinner eraan dat op de Europese top van Barcelona werd beslist dat in 2006 gemiddeld 0,39 % van het BNP aan ontwikkelingshulp moet worden besteed.

Pour rappel, il a été décidé lors du Sommet européen de Barcelone « que la moyenne des dépenses de l'aide publique au développement devra atteindre 0,39 % du PNB en 2006.


Op de Europese top van Barcelona in maart 2002 werd beslist het aandeel van de uitgaven voor wetenschappelijk onderzoek op te trekken van het Europees gemiddelde van 1,9 % van het BBP tot 3 %.

Il a été décidé en mars 2002, lors du sommet européen de Barcelone, de porter la part des dépenses affectées à la recherche scientifique de la moyenne européenne de 1,9 % du PIB à 3 %.


Dat werd beslist toen werd vastgesteld dat, ofschoon het besluit lang voordien werd aangekondigd en gepubliceerd is op 3 september 2004, een groot aantal slachthuizen op 1 december niet klaar zou zijn met alle verplichtingen, zoals besprekingen met de vakbonden en vervoerders voor de aanwezigheid van slachthuispersoneel bij aanvoer van dieren 's nachts.

Cette décision a été prise lorsqu'il fut constaté que, quoique l'arrêté fût annoncé de longue date et eût été publié le 3 septembre 2004, un grand nombre d'abattoirs ne seraient pas prêts pour satisfaire à toutes les obligations, telles que les négociations avec les syndicats et les transporteurs sur la présence du personnel des abattoirs lors de l'arrivée nocturne d'animaux.




Anderen hebben gezocht naar : zoals     er     beslist     afzetten zoals     werd     daartoe werd beslist     zekerheid waartoe     waartoe werd beslist     moeten plaatsvinden zoals     parlement     regering werd beslist     zoals werd beslist     eind 2011 zoals     bovendien werd eind     bovendien     juli 2011 beslist     waartoe in barcelona     barcelona     barcelona werd beslist     top van barcelona     maart     alle verplichtingen zoals     klaar zou zijn     zoals in barcelona werd beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals in barcelona werd beslist' ->

Date index: 2021-10-27
w