Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Zoals behoort
Zoals billijk is

Vertaling van "zoals ik steeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik snap dat de uurregeling van de vele treinen een ontzettend moeilijke puzzel is, maar wanneer een belangrijke stad zoals Kortrijk steeds moeilijker bereikbaar wordt en een hele regio zoals de Westhoek moet vaststellen dat het gemakkelijker is de auto te nemen, is er toch iets fout gegaan. 1. Kunt u de lange reistijd naar Kortrijk vanuit het noorden van de provincie bekijken zodat er opnieuw een snelle verbinding is?

Je conçois parfaitement qu'il n'est pas facile d'assembler le puzzle des horaires d'un nombre incalculable de trains, mais il est indéniable qu'une erreur a été commise lorsque l'on constate qu'une ville aussi importante que Courtrai est de plus en plus mal desservie et qu'il est plus simple de prendre la voiture pour aller dans le Westhoek. 1. Pouvez-vous restaurer une liaison rapide entre le nord de la province de Flandre occidentale et Courtrai en raccourcissant les temps de parcours?


E) Zoals ik net aangegeven het, bevestig ik dat het bedrag van de bonus inderdaad, indien verschuldigd, steeds in zijn geheel uitbetaald wordt.

E) Comme je viens de l'indiquer, lorsqu'il est dû, le montant du bonus est effectivement payé dans son intégralité.


Anderzijds bemoeilijken zij, zoals ik hiervoor al aanhaalde, het automatisch matchen van de gegevens wat ervoor zorgt dat in een aantal gevallen toch nog steeds een levensbewijs moet verstuurd worden.

D'un autre côté, ils rendent difficile, comme je l'ai déjà souligné, le matching automatique des données; ce qui implique que pour un certain nombre de cas, un Certificat de vie doit encore être envoyé.


In de gesprekken met de stakeholders uit de palmolieproducerende landen geef ik dan ook steeds mee dat een dergelijke labelling in ons land ook bestaat voor andere producten, zoals suiker waarvan België zelf een belangrijke producent is.

Durant les discussions avec les acteurs issus des pays producteurs, je ne manque jamais de préciser que la Belgique utilise également ce type d'étiquetage pour d'autres produits, comme le sucre dont notre pays est un producteur important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb er alle vertrouwen in dat, zoals in het verleden steeds het geval was, vóór juni 2015 zal gebeuren.

Je suis confiant que ceci se fera, comme cela a toujours été le cas, en temps utile avant juin 2015.


De commissaris heeft belangrijke garanties afgegeven, maar het zou onacceptabel zijn als het acquis communautaire – zoals nog steeds het geval lijkt te zijn – zou worden bezoedeld door de mogelijkheid van rechterlijke bevelen op grond van artikel 2 en door de mogelijkheid van strafrechtelijke sancties voor individuele gebruikers, zoals bepaald in artikel 2, deel 14, paragraaf 1.

Le commissaire a donné d’importantes assurances, mais il serait inacceptable de laisser l’acquis communautaire être galvaudé, comme cela semble toujours être le cas, par la possibilité d’injonctions légales prévue par l’article 2, et par la possibilité de sanctions pénales, y compris pour les particuliers, prévue par l’article 2, paragraphe 14, point 1).


De dag waarop dit gebeurt, zal er niemand zijn, niet in dit Parlement of welk parlement dan ook, die terroristen verdedigt, zoals is gebeurd, zoals nog steeds gebeurt en zoals mogelijk zal blijven gebeuren, met alle gevolgen van dien voor de slachtoffers van terrorisme.

Lorsqu’il en sera ainsi, personne au sein de cette Assemblée ni dans aucun autre parlement ne défendra les terroristes, comme cela s’est passé, comme cela se passe et comme cela pourrait encore se passer, au détriment des victimes du terrorisme, qui voient que ceux qui ont assassiné leurs bien-aimés sont considérés comme des héros, alors qu’eux souffrent en silence.


E. overwegende dat de nieuwe bedreigingen voor de gezondheid die een grensoverschrijdend karakter hebben, zoals pandemieën, nieuwe patronen van overdraagbare ziekten, tropische ziekten en bioterrorisme, en de gevolgen van klimaatverandering en globalisering, met name op het gebied van water, voedsel, toenemende armoede en migratie, alsook de reeds bestaande bedreigingen zoals milieuverontreiniging, steeds ernstiger worden,

E. considérant les nouvelles menaces possibles pour la santé, qui revêtent une dimension transfrontalière, comme les pandémies, les nouveaux types de maladies contagieuses, les maladies tropicales et le terrorisme biologique, et les conséquences du changement climatique et de la mondialisation, en particulier pour l'eau, pour les aliments, pour l'accroissement du taux de pauvreté et pour les migrations, auxquelles viennent s'ajouter les anciennes menaces comme la pollution, qui vont en s'aggravant,


overwegende dat de vrees bestaat dat er nog verdere liquidaties op stapel staan en dat dit zou kunnen resulteren in een situatie waarvan door andere elementen zoals de jihad-strijders misbruik kan worden gemaakt om nog meer chaos te creëren, zoals nog steeds gebeurt op de Molukken en nu ook op Celebes,

considérant que d'autres assassinats sont peut-être projetés, et qu'il pourrait en résulter une situation dont pourraient profiter d'autres éléments, tels que les combattants du Djihad, afin d'aggraver le chaos, comme cela continue de se produire aux Moluques et, désormais, également à Célèbes,


B. overwegende dat de vrees bestaat dat er nog verdere liquidaties op stapel staan en dat dit zou kunnen resulteren in een situatie waarvan door andere elementen zoals de jihad‑strijders misbruik kan worden gemaakt om nog meer chaos te creëren, zoals nog steeds gebeurt op de Molukken en nu ook op Celebes,

B. considérant que d'autres assassinats sont peut-être projetés, et qu'il pourrait en résulter une situation dont pourraient profiter d'autres éléments, tels que les combattants du Djihad, afin d'aggraver le chaos, comme cela continue de se produire aux Moluques et, désormais, également à Célèbes,




Anderen hebben gezocht naar : naar behoren     naar billijkheid     steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     zoals behoort     zoals billijk     zoals ik steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ik steeds' ->

Date index: 2024-10-31
w