Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals ik steeds gepleit heeft " (Nederlands → Frans) :

Sedert mijn aantreden heb ik steeds gepleit voor een overlegd antwoord op de belangrijke uitdaging van de congestie.

Depuis mon entrée en fonction, je n'ai cessé de plaider en faveur d'une réponse concertée au défi important de la congestion.


2. Zoals ik heb aangegeven, heeft de curator voor zover ik weet, geen middelen kunnen vrijmaken voor de herverpakking en behandeling van de niet-verhandelbare producten.

2. Comme je l'ai indiqué, le curateur n'a pas pu, à ma connaissance, dégager des moyens en vue du reconditionnement et du traitement des produits non commercialisables.


Zoals het EESC al heeft beklemtoond, wacht het onderwijs in ondernemerschap in heel Europa, in alle onderdelen van het lespakket en in het kader van een leven lang leren, nog steeds op werkelijke inzet van de beleidsmakers.

Comme le CESE l’a déjà fait observer, l’éducation à l’esprit d’entreprise dans toute l’Europe, dans les programmes scolaires comme dans le cadre de l’apprentissage tout au long de la vie, exige toujours un réel engagement de la part des décideurs.


Zoals in voorafgaande jaren, heeft de Commissie via ISPA technische hulp verleend voor verbetering van de bestuurlijke en institutionele capaciteit van nationale organen voor uitvoering van het milieubeleid, dat nog steeds zwakke punten kent, en voor openbare aanbesteding.

Comme lors des années précédentes, la Commission a fourni une assistance technique via l'ISPA pour améliorer les capacités administratives et institutionnelles des organes nationaux pour ce qui est de la mise en oeuvre de la politique environnementale, où des lacunes subsistent, et dans le domaine des marchés publics.


Ik bevestig u dat België tijdens de Europese Landbouwraad van 16 november en 14 december 2015 opnieuw krachtdadig gepleit heeft voor de invoering van structurele maatregelen voor de zuivel-, varkens- en suikersector, om onze veehouders en planters een duurzame toekomst te geven.

Lors des Conseils européens de l'Agriculture du 16 novembre et 14 décembre 2015, je vous confirme que la Belgique a plaidé une nouvelle fois, de manière offensive, pour l'introduction de mesures structurelles pour le secteur laitier, porcin mais aussi sucrier afin d'apporter un avenir durable à nos éleveurs et planteurs.


Ik heb bij mijn Iraanse gesprekspartners steeds gepleit voor de nodige flexibiliteit om tot een historisch akkoord te komen.

J'ai toujours plaidé, auprès de mes interlocuteurs iraniens, pour la flexibilité nécessaire afin d'arriver à un accord historique.


De Commissie is verheugd dat er steeds meer wordt gepleit om motoren voor ontwikkeling, zoals migratie en mobiliteit, op te nemen in de ontwikkelingsagenda van de VN voor de periode na 2015[6].

La Commission note avec satisfaction l'intérêt croissant que suscite l'inclusion de vecteurs de développement tels que les migrations et la mobilité dans le programme de développement des Nations unies pour l'après-2015[6].


E) Zoals ik net aangegeven het, bevestig ik dat het bedrag van de bonus inderdaad, indien verschuldigd, steeds in zijn geheel uitbetaald wordt.

E) Comme je viens de l'indiquer, lorsqu'il est dû, le montant du bonus est effectivement payé dans son intégralité.


(5) De steeds snellere technologische ontwikkeling, de toenemende maatschappelijke complexiteit in de ontwikkelde landen en de steeds grotere bevolkingsdichtheid hebben geleid tot een stijging van het aantal risico's waaraan de bevolking wordt blootgesteld, zoals industriële risico's, waaronder gevaren i.v.m. de bewerking en opslag van gevaarlijke stoffen, alsmede gevaren i.v.m. het toegenomen verkeer, inclusief het vervoer van gevaarlijke stoffen; de ...[+++]

(5) La progression constante du développement technologique, la complexité croissante de la société dans les pays développés et la densification de la population entraînent une augmentation des risques auxquels sont exposées les populations, par exemple les risques industriels, y compris les risques liés à la transformation et au stockage des substances dangereuses, et les risques découlant de l'augmentation du trafic, y compris le transport de substances dangereuses; cette évolution provoque également un accroissement des accidents quotidiens et des effets néfastes pour l'environnement.


In de studie wordt er ook op gewezen dat een groot aantal huishoudens weliswaar toegang heeft tot multikanaal-toegangsplatforms (zoals kabel, satelliet of digitale aardse televisie), maar dat een aantal huishouden nog steeds maar tot minder dan vijf kanalen toegang heeft en dat de Europese consument zijn kijkgedrag nog niet gewijzigd heeft en over het algemeen naar dezelfde favoriete kanalen kijkt.

L'étude a également révélé que, bien qu'un grand nombre de ménages puissent avoir accès à des plates-formes d'accès multichaînes (telles que le câble, le satellite ou la télévision terrestre numérique), certains ménages n'ont encore accès qu'à moins de cinq chaînes et que le comportement du consommateur européen n'a pas encore évolué, celui-ci regardant, en général, les mêmes chaînes les plus appréciées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ik steeds gepleit heeft' ->

Date index: 2024-12-13
w