Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals ik begreep uit uw bijdrage eerder vandaag » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik begreep uit uw bijdrage eerder vandaag, hebt u deze extra bevoegdheid nodig als rechtsgrondslag voor de uitbetaling van het bedrag van 280 miljoen euro.

Si je vous ai bien comprise, vous avez besoin de ce pouvoir supplémentaire comme d’une base juridique pour verser les 280 millions d’euros.


Zoals we eerder vandaag in dit Huis hebben besproken, veranderen onze buren in het zuiden en in het bredere Midden-Oosten in hoog tempo.

Comme nous en avons déjà discuté aujourd’hui ici, nos voisins du Sud et plus largement du Moyen-Orient changent rapidement.


Zonder medefinanciering van de overheid zou het project niet gerealiseerd worden, omdat er zonder de bijdrage van de staat onvoldoende middelen zijn om het multiarenaproject te financieren, zoals toegegeven door de Deense autoriteiten en gestaafd door de eerdere pogingen van de gemeente Kopenhagen om de arena van de grond te kri ...[+++]

En l'absence de cofinancement public, le projet ne saurait être réalisé, puisque sans la contribution de l'État, les fonds ne suffiraient pas à financer le projet d'arène polyvalente, comme l'ont reconnu les autorités danoises, cette thèse étant confortée par les tentatives précédentes de la ville de Copenhague de faire construire l'arène.


Wij hebben er echter niet voor gekozen om hier nog zo laat te zijn. Dat komt door een beslissing van het voorzitterschap die eerder vandaag is genomen – wat een ongelooflijk arbitraire beslissing was, dit is nooit eerder voorgekomen – om de stemverklaringen na het debat te plaatsen, in plaats van na de stemming, zoals in ons Reglement staat.

Toutefois, nous n’avons pas choisi de rester tard: il s’agit d’une décision prise aujourd’hui par la présidence, une décision incroyablement arbitraire et sans précédent, celle de reporter les explications de vote après le débat au lieu les placer après le vote, comme le veut notre règlement.


De Commissie moet de complementariteit verzekeren tussen onderzoek- en ontwikkelingswerkzaamheden in verband met GMES die onder het zevende kaderprogramma worden uitgevoerd, de uniale bijdrage aan initiële operationele GMES-diensten, activiteiten van GMES-partners en reeds eerder bestaande structuren, zoals de Europese datacentra.

Il convient que la Commission veille à la complémentarité des activités de recherche et de développement liées à GMES qui sont menées au titre du septième programme-cadre avec la contribution de l’Union à la mise en œuvre initiale de GMES, avec les activités des partenaires GMES et avec les structures préexistantes telles que les centres de données européens.


Het is passend dat we eerder vandaag Betty Williams, Mairead Corrigan, David Trimble en John Hume, allen Nobelprijswinnaars, hebben gefeliciteerd vanwege hun bijdrage aan het vredesproces in Noord-Ierland.

De fait, il est approprié que nous ayons félicité aujourd’hui Betty Williams, Mairead Corrigan, David Trimble et John Hume, lauréats du prix Nobel, pour leur contribution à la consolidation et au rétablissement de la paix en Irlande du Nord.


Wat het debat betreft dat wij eerder vandaag hebben gevoerd over het Amerikaanse ATS-systeem, werd hier, zoals ik al zei en voor zover ik weet, al in september 2005 naar verwezen in documenten die ook aan het Europees Parlement zijn gegeven, maar is er niet eerder zoveel ophef over geweest.

En ce qui concerne le débat que nous avons tenu aujourd’hui au sujet du dispositif ATS américain, comme je l’ai signalé et comme je le comprends, l’information figurait dans des documents qui ont également été transmis au Parlement européen en septembre 2005, mais ce sujet n’a jamais constitué une question majeure auparavant.


Zoals al eerder is uiteengezet bestaat de door Lufthansa betaalde prijs uit drie componenten: a) 366 268,75 EUR (0,01 EUR per aandeel), b) een „Besserungsschein” en c) een ÖIAG-bijdrage van 500 miljoen EUR.

Comme indiqué précédemment, le prix payé par Lufthansa comprend trois composantes: a) 366 268,75 euros (0,01 euro par action), b) un bon de récupération, et c) une contribution de ÖIAG de 500 millions d’euros.


In haar conclusie van vandaag is eerste advocaat-generaal Christine Stix-Hackl, aan wie de zaak na het vertrek van advocaat-generaal Jacobs op 10 januari 2006 is toegewezen, het met hem eens dat de IRAP, zoals omschreven door de verwijzende rechter, de wezenlijke kenmerken van de BTW bezit, namelijk de algemene toepassing, de evenredigheid aan de prijs, het feit dat zij wordt geheven in elke fase van de productie en de distributie ...[+++]

Dans ses conclusions, présentées aujourd'hui même, le premier Avocat général, Mme Christine Stix-Hackl, qui s’est vu confier l’affaire à la suite du départ de la Cour de l’Avocat général M. Jacobs, le 10 janvier 2006, partage le point de vue de ce dernier selon lequel l’IRAP, telle que décrite par le juge de renvoi, présente les caractéristiques essentielles de la TVA, par la généralité de son application, sa proportionnalité par rapport au prix, le fait qu’elle est perçue à chaque stade du processus de production et de distribution e ...[+++]


In overeenstemming met eerdere gevallen van herstructureringssteun in de nieuwe Duitse deelstaten kan dit worden beschouwd als een belangrijke bijdrage zoals bedoeld in de kaderregeling(15). Derhalve zijn de twijfels of de steun tot de kosten en baten van de herstructurering in verhouding staat, weggenomen.

En accord avec de précédentes affaires d'aide à la restructuration dans les nouveaux Länder, ce pourcentage peut être considéré comme une contribution importante au sens des lignes directrices(15).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ik begreep uit uw bijdrage eerder vandaag' ->

Date index: 2024-12-19
w