Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals hierboven gesteld verzet " (Nederlands → Frans) :

Zoals hierboven gesteld verzet de banksector zich niet, naar analogie met de kredietmakelaar, tegen een nieuwe statuut van « makelaar in financiële instrumenten » op voorwaarde van conformiteit met de toekomstige Europese regelgeving.

Ainsi qu'on l'a déjà souligné, le secteur bancaire ne s'oppose pas à la création, par analogie au courtier en crédit, du nouveau statut de « courtier en instruments financiers », à condition que ce statut soit conforme à la future réglementation européenne.


Zoals hierboven gesteld verzet de banksector zich niet, naar analogie met de kredietmakelaar, tegen een nieuwe statuut van « makelaar in financiële instrumenten » op voorwaarde van conformiteit met de toekomstige Europese regelgeving.

Ainsi qu'on l'a déjà souligné, le secteur bancaire ne s'oppose pas à la création, par analogie au courtier en crédit, du nouveau statut de « courtier en instruments financiers », à condition que ce statut soit conforme à la future réglementation européenne.


Aangezien de bedding van de rivier verlegd werd zoals hierboven gesteld door het normaliseren in 1961, is de bruikbaarheid van het in de genoemde "Grensregeling van 1843" neergelegde thalwegbeginsel (dit is de lijn die de diepste punten in de rivier verbindt) komen te vervallen (zie artikel 11, paragraaf 5, van de "Grensregeling van 1843"), en heeft het de voorkeur uit te gaan van het middellijnbeginsel (dit is het midden van de bedding van de genormaliseerde rivier).

Etant donné que le lit fluvial a été déplacé, en raison de la normalisation de 1961, comme spécifié ci-dessus, l'utilisation du principe du thalweg (qui correspond à la ligne reliant les points les plus bas de la rivière) prévu dans le « Traité frontalier de 1843 » est devenue caduque (voir article 11, paragraphe 5, du « Traité frontalier de 1843 »), et il est préférable d'opter pour le principe de la ligne médiane (qui correspond au milieu du nouveau lit de la rivière normalisée).


Wat de opcentiemen op de personenbelasting betreft die door de Gewesten en de gemeenten geheven worden, spreekt het voor zich dat ze noch in tegenspraak zijn met het principe « non bis in idem » zoals hierboven gesteld noch met artikel 170 van de Grondwet.

Concernant plus particulièrement les centimes additionnels à l’impôt des personnes physiques prélevés par les Régions et les communes, il va de soi qu’ils ne sont en rien contraires au principe « non bis in idem » tel que précisé ci-dessus ni aux articles 170 et 177 de la Constitution.


- Indien de aangeslotenen die op werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) zijn gesteld, niet voldoen aan de voorwaarden van de overgangsmaatregel voorzien in artikel 63/3 van de W.A.P. zoals hierboven omschreven, kunnen zij overeenkomstig de overgangsmaatregel voorzien in artikel 63/2 van de W.A.P., het aanvullend pensioen opnemen :

- Si les affiliés mis au chômage avec complément d'entreprise (RCC) ne répondent pas aux conditions de la mesure transitoire prévue à l'article 63/3 de la L.P.C. telle que décrite ci-dessus, ils peuvent prendre leur pension complémentaire conformément à la mesure transitoire prévue à l'article 63/2 de la L.P.C. :


Zoals hierboven gesteld, raakt dit wetsvoorstel niet aan de verdeling van de grondwettelijke bevoegdheden tussen de Koning en de wetgevende kamers, zoals deze zijn vastgelegd in artikel 107, tweede lid en artikel 167 van de Grondwet.

Comme indiqué ci-dessus, la présente proposition de loi ne touche pas à la répartition des compétences constitutionnelles entre le Roi et les chambres législatives, telle qu'elle est définie aux articles 107, alinéa 2, et 167 de la Constitution.


5. Naast het gepaste repressief beleid dat, zoals hierboven gesteld, reeds wordt gevoerd, situeren de maatregelen om er voor te zorgen dat het fenomeen steaming zich in de toekomst niet meer zou voordoen zich mijns inziens veeleer op preventief vlak.

5. Outre la politique répressive adéquate qui, comme mentionné ci-avant, est déjà menée, les mesures visant à ce que le phénomène du steaming ne se reproduise plus à l'avenir se situent plutôt au niveau préventif, selon moi.


5.2 Daarom stelt de Commissie een samenwerkingsagenda voor ten aanzien van de kwesties die in de drie omkaderde samenvattingen hierboven zijn uiteengezet, waarbij vooral moet worden gekeken hoe betere resultaten kunnen worden bereikt bij de door de Europese Raad aan de orde gestelde punten, zoals de verbetering van de lees- en schrijfvaardigheid, een ruimere toegang tot het voorschools onderwijs en een verdere ontwikkeling van de l ...[+++]

5.2 Dès lors, la Commission propose un programme de coopération concernant les points exposés dans les trois encadrés récapitulatifs ci-dessus, mettant particulièrement l'accent sur la manière d'améliorer les résultats pour ce qui est des questions mises en évidence par le Conseil européen, telles que l'amélioration de l'aptitude à lire et à écrire, l'élargissement de l'accès à l'offre préscolaire et le renforcement de la formation des enseignants.


5. Naast het gepaste repressief beleid dat, zoals hierboven gesteld, reeds wordt gevoerd, situeren de maatregelen om er voor te zorgen dat het fenomeen steaming zich in de toekomst niet meer zou voordoen zich mijns inziens veeleer op preventief vlak.

5. Outre la politique répressive adéquate qui, comme mentionné ci-avant, est déjà menée, les mesures visant à ce que le phénomène du steaming ne se reproduise plus à l'avenir se situent plutôt au niveau préventif, selon moi.


Zoals in het actieplan wordt gesteld, moet er evenwel nog meer werk worden verzet.

Toutefois, comme le plan d'action le signale, des mesures supplémentaires s'imposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals hierboven gesteld verzet' ->

Date index: 2024-05-21
w