Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals hier werd opgemerkt » (Néerlandais → Français) :

Opgemerkt zij ook dat het belangrijk is een onderscheid te blijven maken tussen het onderzoek op stamcellen, enerzijds, dat geenszins de aanmaak van embryo's voor onderzoeksdoelseinden vergt, zoals reeds werd opgemerkt door de EGE en door de Britse Nuffield Council on Bioethics ­ daar er ander bronmateriaal voorhanden is (cellen uit navelstrengbloed, stamcellen uit restembryo's, adulte stamcellen, foetale stamcellen, . . ) en het onderzoek met het oog op het zogenaamde therapeutisch klonen, anderzijds.

Il faut aussi noter qu'il est important de maintenir la distinction entre la recherche sur les cellules souches, d'une part ­ qui ne nécessite aucunement la création d'embryons à des fins de recherche, comme l'a souligné le GEE, tout comme le Nuffield Council on Bioethics britannique, au vu des autres sources disponibles (cellules de cordon, cellules souches d'embryons surnuméraires, cellules souches adultées, cellules souches foetales . . ) des recherches en vue du clonage dit « thérapeutique ».


Opgemerkt zij ook dat het belangrijk is een onderscheid te blijven maken tussen het onderzoek op stamcellen, enerzijds, dat geenszins de aanmaak van embryo's voor onderzoeksdoelseinden vergt, zoals reeds werd opgemerkt door de EGE en door de Britse Nuffield Council on Bioethics ­ daar er ander bronmateriaal voorhanden is (cellen uit navelstrengbloed, stamcellen uit restembryo's, adulte stamcellen, foetale stamcellen, . . ) en het onderzoek met het oog op het zogenaamde therapeutisch klonen, anderzijds.

Il faut aussi noter qu'il est important de maintenir la distinction entre la recherche sur les cellules souches, d'une part ­ qui ne nécessite aucunement la création d'embryons à des fins de recherche, comme l'a souligné le GEE, tout comme le Nuffield Council on Bioethics britannique, au vu des autres sources disponibles (cellules de cordon, cellules souches d'embryons surnuméraires, cellules souches adultées, cellules souches foetales . . ) des recherches en vue du clonage dit « thérapeutique ».


Opgemerkt zij ook dat het belangrijk is een onderscheid te blijven maken tussen het onderzoek op stamcellen, enerzijds, dat geenszins de aanmaak van embryo's voor onderzoeksdoelseinden vergt, zoals reeds werd opgemerkt door de EGE en door de Britse Nuffield Council on Bioethics ­ daar er ander bronmateriaal voorhanden is (cellen uit navelstrengbloed, stamcellen uit restembryo's, adulte stamcellen, foetale stamcellen, ..) en het onderzoek met het oog op het zogenaamde therapeutisch klonen, anderzijds.

Il faut aussi noter qu'il est important de maintenir la distinction entre la recherche sur les cellules souches, d'une part ­ qui ne nécessite aucunement la création d'embryons à des fins de recherche, comme l'a souligné le GEE, tout comme le Nuffield Council on Bioethics britannique, au vu des autres sources disponibles (cellules de cordon, cellules souches d'embryons surnuméraires, cellules souches adultées, cellules souches foetales ..) des recherches en vue du clonage dit « thérapeutique ».


42. Zoals reeds werd opgemerkt, stemt de tekst van amendement nr. 3 van mevrouw de Bethune overeen met de tekst van het voorstel dat zij voordien heeft ingediend.

42. Comme on l'a déjà fait observer, le texte de l'amendement nº 3 de Mme de Bethune correspond au texte de la proposition qu'elle avait déposée précédemment.


België stuurde dus geen advocaat naar Luxemburg, zoals hier (en in de pers) al een aantal keren gesteld werd.

La Belgique n'a donc pas envoyé un avocat à Luxembourg, contrairement à ce qui a été dit quelques fois ici (et dans la presse).


1. Het geachte lid gelieve hier het antwoord op de gestelde vragen terug te vinden, zoals dit werd aangeleverd door de statistisch analisten van het College van procureurs-generaal.

1. L'honorable membre trouvera ci-après la réponse aux questions posées, telle que fournit par les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux.


Hier moet evenwel bij opgemerkt worden dat de cijfers wellicht niet volledig zijn, gezien niet alle bewindvoerders met hun Rijksregisternummer werden geregistreerd, en de opzoeking op naam en adres niet sluitend is (als bijvoorbeeld het adres niet steeds op dezelfde wijze werd ingegeven). Daarnaast is het belangrijk hierbij op te merken dat het onduidelijk is hoeveel dossiers elke bewindvoerder onder zich heeft, om conclusies te kunnen trekken uit deze cijfers omtrent de v ...[+++]

Il y a toutefois lieu d'observer que les chiffres ne sont peut-être pas complets, étant donné que tous les administrateurs n'ont pas été enregistrés à l'aide de leur numéro de Registre national, et que la recherche sur base du nom et de l'adresse n'est pas concluante (par exemple, l'adresse n'a peut-être pas toujours été introduite de la même manière). Par ailleurs, il importe de souligner qu'on ne sait pas exactement de combien de dossiers se charge chaque administrateur.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat het, zoals hierboven reeds werd aangehaald, niet enkel gaat om feiten waarbij een vuurwapen werd gebruikt als wapen, maar ook om feiten waarbij een vuurwapen is gestolen.

À cet égard, il faut remarquer que, comme cela a déjà été cité ci-dessus, il ne s'agit pas seulement de faits au cours desquels une arme à feu a été utilisée comme arme, mais aussi de faits au cours desquels une arme à feu a été volée.


3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten ...[+++]

3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescr ...[+++]


Zoals al werd opgemerkt werd daarin op een onnodige, onnuttige en onheilspellende wijze het criterium nationaliteit opgenomen.

Le critère de nationalité y figure.




D'autres ont cherché : zoals reeds     opgemerkt     zoals     reeds werd opgemerkt     luxemburg zoals     zoals hier     keren gesteld     lid gelieve hier     zoals dit     sluitend is als     hier     dezelfde wijze     evenwel bij opgemerkt     het zoals     aangehaald     hierboven reeds     dient opgemerkt     zwaarwichtige feiten zoals     voordeel verkregen     opgeteld     zoals al     zoals hier werd opgemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals hier werd opgemerkt' ->

Date index: 2022-04-25
w