Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals hier vanmiddag in vele betogen gezegd " (Nederlands → Frans) :

Zoals hier vanmiddag in vele betogen gezegd is, is het zaak het pact als instrument beter af te stemmen op de overige instrumenten van de economische governance van de Agenda van Lissabon voor de doelstellingen van economische groei, om de Europese Unie met behulp van de Economische en Monetaire Unie tot de meest concurrerende zone ter wereld te maken, die tegelijkertijd de grootste sociale cohesie heeft en het meest duurzaam is vanuit milieuoogpunt.

Et nous devons - comme de nombreux orateurs l’ont déclaré cet après-midi - mieux relier le pacte aux autres instruments de gouvernance économique que sont l’agenda de Lisbonne et les objectifs de croissance économique, afin de faire de l’Union économique et monétaire de l’Union européenne la zone la plus compétitive du monde et, en même temps, celle présentant la meilleure cohésion sociale et la meilleure durabilité environnemental ...[+++]


Het zou betekenen dat we – zoals hier vanmiddag al eerder is gezegd – een strategie voor de lange termijn nodig hebben, want ik denk dat dit de les is die we uit het verleden kunnen leren.

Cela signifierait, comme on l’a dit ici même cet après-midi, que nous avons besoin d’une stratégie à long terme et pas seulement à court terme, parce que je pense que telle est la leçon que nous pouvons tirer du passé.


Het zou betekenen dat we – zoals hier vanmiddag al eerder is gezegd – een strategie voor de lange termijn nodig hebben, want ik denk dat dit de les is die we uit het verleden kunnen leren.

Cela signifierait, comme on l’a dit ici même cet après-midi, que nous avons besoin d’une stratégie à long terme et pas seulement à court terme, parce que je pense que telle est la leçon que nous pouvons tirer du passé.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou om te beginnen willen zeggen dat ik het woord voer uit naam van de heer Cadec, die hier vanmiddag het woord had moeten voeren. Van de drie onderwerpen die we bespreken, is dit veruit het ergste en waarschijnlijk het onderwerp dat al het vaakst is teruggekomen, zoals voorgaande sprekers hebben gezegd ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais dire que je parle au nom de mon collègue Alain Cadec, qui devait prendre la parole ici cet après-midi.


Zoals mijn collega al heeft gezegd, is het waar dat deze manoeuvre enigszins vertragend lijkt te werken; met andere woorden: veertig van onze collega’s die om hun eigen redenen niet in staat zijn geweest om deze vergadering bij te wonen, proberen van maatregelen en procedures gebruik te maken om een spoeddebat dat hier vanmiddag plaats za ...[+++]

Mon collègue l'a rappelé précédemment, il est vrai que la manœuvre paraît un peu dilatoire, c'est-à-dire que quarante collègues qui, pour des raisons qui les regardent, n'ont pas pu assister à cette séance, essaient par des mesures et des procédures d'éviter d'avoir un débat d'urgence ici cet après-midi.




Anderen hebben gezocht naar : zoals hier vanmiddag in vele betogen gezegd     zoals     zoals hier     zoals hier vanmiddag     uit het verleden     zou betekenen     eerder is gezegd     hier     hier vanmiddag     had moeten voeren     beginnen willen zeggen     sprekers hebben gezegd     spoeddebat dat hier     zoals mijn     waar dat deze     hun eigen     heeft gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals hier vanmiddag in vele betogen gezegd' ->

Date index: 2024-01-18
w