Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
?
Lees 2006

Traduction de «zoals het uitvaardigen en notificeren van enkele koninklijke besluiten » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds dienen nog enkele vereisten te worden nageleefd vooraleer de wet kan in werking treden, zoals het uitvaardigen en notificeren van enkele koninklijke besluiten die nodig zijn in het kader van voorliggende wetgeving.

D'autre part, avant que la loi puisse entrer en vigueur, il faut encore satisfaire à certaines exigences comme la promulgation et la notification de plusieurs arrêtés royaux indispensables dans le cadre de la législation à l'examen.


Anderzijds dienen nog enkele vereisten te worden nageleefd vooraleer de wet kan in werking treden, zoals het uitvaardigen en notificeren van enkele koninklijke besluiten die nodig zijn in het kader van voorliggende wetgeving.

D'autre part, avant que la loi puisse entrer en vigueur, il faut encore satisfaire à certaines exigences comme la promulgation et la notification de plusieurs arrêtés royaux indispensables dans le cadre de la législation à l'examen.


Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2014, de voorwaarden, vermeld in de Richtsnoeren n ...[+++]

Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées dans les Orientations communautaires ...[+++]


Bij de diensten van de FOD Binnenlandse Zaken die onder mijn bevoegdheid vallen is er enkel sprake van mandaten zoals bepaald in de koninklijke besluiten van 29 oktober 2001 en 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van respectievelijk de managementfuncties en de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten.

Au sein des services du SPF Intérieur qui relèvent de ma compétence, il est seulement question de mandats tels que visés dans les arrêtés royaux des 29 octobre 2001 et 2 octobre 2002 relatifs à la désignation et à l'exercice respectivement des fonctions de management et des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation.


2. Schendt artikel 38, § 5, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in samenhang gelezen met de artikelen 21 en 23 van dezelfde wet, met de artikelen 6, 7, 8 en 9 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 10 juli 2007 [lees : 2006] betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 10 juli 2007 [lees : 2006] betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 38, § 5, van de wet van 16 maa ...[+++]

2. L'article 38, § 5, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière lu en combinaison avec les articles 21 et 23 de la même loi, avec les articles 6, 7, 8 et 9 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et, plus généralement, avec l'ensemble de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et lu en combinaison avec les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 10 juillet 2007 [lire : 2006] relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B et, plus généralement, avec l'ensemble de l'arrê ...[+++]


2. Schendt artikel 38, § 5, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in samenhang gelezen met de artikelen 21 en 23 van dezelfde wet, met de artikelen 6, 7, 8 en 9 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 10 juli 2007 [lees : 2006] betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 10 juli 2007 [lees : 2006] betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 38, § 5, van de wet van 16 maa ...[+++]

2. L'article 38, § 5, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière lu en combinaison avec les articles 21 et 23 de la même loi, avec les articles 6, 7, 8 et 9 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et, plus généralement, avec l'ensemble de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et lu en combinaison avec les articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 10 juillet 2007 [lire : 2006] relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B et, plus généralement, avec l'ensemble de l'arrê ...[+++]


In de omzettingstabel (2) die aan de Raad van State is overgezonden, zouden dus ook de bepalingen van de Europese richtlijnen moeten worden opgenomen, die omgezet zullen worden bij de koninklijke besluiten die de Koning na advies van de CBFA, zal uitvaardigen op basis van de machtigingen die Hem bij de voornoemde wet van 2 augustus 2002, zoals aangevuld bij het ontwerpbesluit, worden verleend.

Le tableau de transposition (2) transmis au Conseil d'Etat devrait donc faire également apparaître les dispositions des directives européennes dont la transposition sera opérée par le biais des arrêtés royaux que prendra le Roi, après avis de la CBFA, sur la base des habilitations que Lui confère la loi du 2 août 2002, précitée, telle que complétée par le projet d'arrêté.


Onderhavig koninklijk besluit wijzigt geen wetteksten, zoals dit mogelijk was op grond van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet of van de wet van 30 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grond ...[+++]

Le présent arrêté ne modifie pas de textes de lois, comme cela était possible sur base de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution ou de la loi du 30 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 77 de la Constitution, mais seulement un certain nombre d'arrêtés royaux ou d'arrêtés du Régent qui relèvent de la compétence du Ministère de l'Intérieur.


5. Kan een (eenpersoons)vennootschap aangesteld worden als expert, zoals boven bedoeld, of bent u van oordeel dat de persoonlijke band waarvan bij de aanstelling van een expert met toepassing van de twee genoemde koninklijke besluiten wordt uitgegaan, als gevolg heeft dat enkel een natuurlijke persoon als ex ...[+++]

5. Une société (d'une personne) peut-elle être engagée en qualité d'expert, comme visé ci-dessus, ou estimez-vous que le lien personnel sous-entendu lors de l'engagement d'un expert en application des deux arrêtés royaux précités, implique que seule une personne physique peut être engagée comme expert et que cette dernière doit en subir les conséquences du point de vue du droit fiscal et social?


2. Indien het juist is, zoals u heeft verklaard, dat het organiek kader in het licht van de vermindering van de legersterkte moet worden herzien, waarom werd, door het uitvaardigen van de vier besluiten en door het verrichten van enkele benoemingen, de wet dan niet onmiddellijk ten uitvoer gelegd?

2. S'il est vrai, comme vous le déclarez, qu'il fallait revoir le cadre organique en fonction de la réduction des effectifs des forces armées, pourquoi n'avoir pas exécuté immédiatement la loi en prenant les quatre arrêtés et en procédant à quelques nominations?


w